Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»
|
— А как же человеческая кровь? Гарэйл нахмурился. — Что ты имеешь в виду? Я торопливо закончила спуск и вплотную подошла к мужчине, старательно игнорируя курицу, продолжавшую истошно звать на помощь. — Сколько крови тебе нужно? — спросила я, прямо взглянув мужчине в глаза. — Милилитров двести-триста, не больше, — ответил он. — Тогда возьми мою, — решительно предложила я. — Разве добровольная жертва для любого ритуала не ценнее вынужденной? Гарэйл растеряно моргнул и недоверчиво уставился на меня, а потом на его лице отразилось понимание. — Ты её слышишь, да? — кивком указав на птицу в своих руках, спросил он. — Да, — не стала лукавить я. — И от её криков у меня разрывается сердце. Гарэйл тяжело вздохнул. — Хорошо, допустим, в этот раз я соглашусь принять твою кровь в качестве замены. Но бывают ритуалы, которые подразумевают именно жертву в качестве чьей-то жизни. Ты теперь за каждую овцу вступаться будешь? — Нет, не за каждую, — покачала я головой. — Только за тех, чью жизнь не обязательно отнимать ради достижения твоей цели. Гарэйл покачал головой. — Что-то я не замечал, чтобы ты оплакивала отбивные у себя на тарелке, — заметил он. — Это просто вы не видели её, когда она была маленькой, — донёсся сбоку голос Анэйт, как раз в этот момент появившейся в дверях столовой. — Каждый приём пищи сопровождала самая настоящая истерика. Потомучто птичку/коровку/ягнёнка/поросёнка жалко. Я смущённо потупила взгляд, ощущая неприятное скребущее чувство в груди — мне не нравилось подобное пренебрежительное отношение к моему мировосприятию. — И как вам удалось решить данную проблему? — Гарэйл выглядел искренне заинтересованным, задавая этот вопрос герцогине. — Языком фактов. Салватор просто объяснил Яре такие понятия, как законы природы и пищевые цепочки. Что все в этом мире друг друга едят — так устроена жизнь. Курица есть червячков и жучков, курицу едят люди. В лесу бегают милые зайчики, которых едят волки. Если спасать каждого заяйчика, то волки с их милыми волчатами умрут с голоду. Также и с человеком. Мясо нужно нам, чтобы жить. — И ты приняла такой подход? — теперь взгляд Гарэйла был направлен на меня. — Отчасти, — ответила я и протянула руки, чтобы забрать у него бедную курицу. — Да, я понимаю, что так устроена жизнь. Но это не означает, что моё сердце не обливается кровью каждый раз от чужих жалобных криков. Взгляд Гарэйла наполнился сочувствием, и принц позволил мне забрать птицу. — Я постарюсь, чтобы тебе не пришлось их больше слышать, — пообещал он. — Спасибо, — сухо кивнула я, точно зная, что ему не удастся сдержать данное слово. Провальный поиск Поисковый ритуал не принёс никакого результата. Я стояла посреди ритуального зала, зажимая глубокий порез на руке носовым платком, и с тоской следила за тем, как одна за другой гасли руны на пентаграмме. — Это странно, — прокомментировал происходящее Гарэйл. — Что странно? — То, как они гаснут… Обычно даже если человек мёртв, его можно найти. Он ведь где-то да есть, во всяком случае, его тело. Тут же создаётся такое ощущение, будто Салватор просто взял и исчез. — И что это означает? — я взглянула на принца со смесью отчаяния и надежды. — Вполне вероятно, что его кто-то скрывает с помощью магии. — То есть существует вероятность, что отец жив? |