Онлайн книга «Рыжее чудо забытого принца»
|
— Пошлите им сообщение о случившемся, — распорядилась я. Дэлак продолжал завывать на полу, баюкая пострадавшую конечность, и этот звук бил мне по нервам: — И помогите уже кто-нибудь ему! Он же у вас сейчас тут кровью истечёт! Мой окрик возымел действие, и мужчины наконец-то зашевелились: один бросился помогать Дэлаку,второй выскочил прочь из комнаты — не то побежал за лекарем, не то к начальнику караула, не то отправлять письмо королю. «Надеюсь, Его Величество выслушает меня, прежде чем бросить в темницу, — мелькнула в голове упадническая мысль. — Иначе у меня будут большие проблемы». Ожидание Подкрепление подоспело буквально спустя пару минут, что меня совершенно не удивило. Такое неслыханное происшествие, покушение на королеву и ранение Первого министра! И это уже не говоря об огромной адской гончей, само присутствие которой в замке нарушало с десяток королевских указов. В общем, когда в спальню в полном боевом облачении вошла дюжина солдат, для меня это не стало сюрпризом. А вот появление следом за ними графа Новайо — очень даже. — Выше Высочество, — Николас коротко поклонился мне, после чего окинул цепким взглядом комнату, задержавшись на мгновение на лежавшем на полу Дэлаке с окровавленной тряпкой на том, что осталось от его руки, после чего обратился к молодому стражнику, который оказывал первую помощь министру: — Надеюсь, вы уже позвали целителя? — Так точно, граф, — отозвался тот. — Мы ожидаем его с минуты на минуту. Удовлетворённо кивнув, Николас вновь обратился ко мне: — Ваше Высочество не пострадали? — Нет, я в порядке, — заверила я его. — Однако я беспокоюсь за Дамалию. — Мой личный лекарь её уже осматривает, — успокоил меня мужчина. — Его Величество с сыновьями, к слову, уже в пути и скоро присоединится к нам. Так что если вам есть, что сказать до его появления, советую сделать это сейчас. — Если вы намекаете на то, что я должна признаться в покушении на жизнь Её Величества, то очень сильно заблуждаетесь! — возмущённо воскликнула я. — Преступник тут он, — я махнула рукой в сторону Дэлака, — а не я. — Она лжёт, — вдруг подал министр слабый голос с пола. — Я застал её в спальне Дамалии. Это она пыталась её убить, а когда я помешал, призвала монстра, чтобы он расправился со мной. — Ну, вообще-то, строго говоря, это вы, господин Первый министр, первые напали на Её Высочество, — неожиданно заметил второй стражник, участвовавший вместе со мной в небольшом забеге по замку. — И когда мы с Эваном ворвались сюда, у вас в руке был кинжал. — Какой кинжал? — тут же заинтересовался Николас. — Он вон там лежит, — кивнул он в сторону невысого столика. — Он туда отлетел, когда пёс отгрыз господину Первому министру руку. Николас твёрдом шагом пересёк команту, подошёл к указанному месту и опустился на корточки. — Если мои глаза меня не обманывают, это кинжал одного из принцев, — спустя минутувынес вердикт граф, после чего выпрямился и обманчиво равнодушно спросил у Дэлака: — Откуда он у вас, Ваша Светлость? — Майрон отдал на хранение, — ответил тот. — И вы всегда носите его с собой? Даже ночью? Я мысленно восхитилась сообразительностью графа. Всё-таки не зря он был главой полиции. — Это допрос? — возмутился Дэлак. — Да как вы смеете? Я — дядя Её Величества, Первый министр, второй в стране после короля! |