Книга Изола, страница 171 – Аллегра Гудман

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Изола»

📃 Cтраница 171

Когда приехали повозки с вещами, распорядитель господина Монфора послал слуг в ближайшие деревни за свежим хлебом. Вскоре прибыли глашатаи, и тогда менестрели начали настраивать инструменты. Мы сидели у себя в башне и слышали звуки цистры, виолы, горна и барабанов. Изабо так и норовила пуститься в пляс.

– Иди сюда, – позвала я.

– Приехала! Королева приехала! Она уже внизу!

– Посмотри, как ловко твоя сестра с иголкой управляется, – попыталась Клэр отвлечь младшую воспитанницу.

Изабо нехотя взялась за шитье, но продолжала щебетать:

– У нее тридцать повозок и шесть экипажей.

– Девять, – поправила Сюзанн.

– И придворных дам мы видели, – подхватила Изабо. – А еще я почти разглядела ее лицо, но тут она отвернулась. У нее есть птица, зеленая, как изумруд, и целых два носильщика для книг.

– У королевы чудесная библиотека, – подтвердила мадам ДʼАртуа.

– Вы там бывали? – спросила Сюзанн.

– Да, – ответила учительница.

– А на встречу с ее величеством придете?

– Вряд ли.

– Вам разве не хочется увидеть королеву Наварры? – с беспечной прямолинейностью спросила Изабо.

– Мои желания не имеют значения, – возразила мадам ДʼАртуа.

– У нее сто лошадей! – восхитилась Сюзанн.

– Нет, двести! – заспорила Изабо.

– Помалкивай, ты вообще считать не умеешь, – осадила ее Сюзанн.

– Знаете, что любят все королевы? – вмешалась мадам ДʼАртуа.

Девочки уставились на нее.

– Аккуратные вышивки.

– Тогда мои ей точно больше понравятся, – заключила Сюзанн, которой и впрямь хорошо давалось рукоделие.

– А вот и нет, – сердито возразила Изабо.

– Не ссоримся, – примирительно напомнила Клэр.

Мы старались сделать все, чтобы девочки не шумели, пытались отвлечь их книгой, но не успел закончиться урок чтения, как Изабо взмолилась:

– Клэр, пойдем скорее вниз!

– Не могу, – покачала головой Клэр.

– Это еще почему?

– Меня не приглашали.

– Тогда я тебя приглашаю, – бойко возразила Изабо.

– Нет, не могу.

– Нас там никто не ждет, – спокойно пояснила мадам ДʼАртуа.

Про меня она не упомянула.

Мы отпустили девочек, я немного посидела с Клэр и ее матерью, а потом стала расхаживать по комнате.

– Волнуешься? – спросила Клэр.

– А ты как думаешь?

– Прости. Зря я так.

– Я бы охотно осталась с вами.

Подруга посмотрела на меня своими ясными глазами.

– Нельзя упускать такой шанс.

– Только ни о чем не проси напрямую, – посоветовала мадам ДʼАртуа.

– Дамьен сказала бы то же самое, – задумчиво протянула я.

– И о своей личной выгоде лучше не хлопотать, – добавила моя учительница.

Я задержалась у окна.

– Лучше вообще помалкивать, – заключила я, глядя вдаль, на поля и фермы.

– Пусть твоя речь будет проста и понятна, – продолжала мадам ДʼАртуа.

Вдруг меня окликнула молодая служанка. От неожиданности мы все так и подскочили.

– Сеньора Екатерина уже вас ждет, – сообщила она. Значит, пора спускаться и наряжаться.

– С богом, – напутствовала меня мадам ДʼАртуа.

Клэр крепко меня обняла.

– На правой руке у тебя мамино кольцо, а на левой пусть будет мое. – Она надела мне золотое кольцо с монограммой. – Пусть оно будет с тобой, как было в море и на том острове. Помни, что это подарок самой королевы.

Спускаясь по лестнице, я встревоженно вслушивалась в гул голосов, доносившихся снизу. А когда оказалась на первом этаже, в просторной галерее, еле справилась с изумлением: прежде я никогда не видела столько дам и господ разом. Я смущенно потупилась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь