Онлайн книга «Изола»
|
– А что будет, когда он уедет? – Ох, это те еще волки. Будут его выслеживать, покуда возможно. – Даже в море? Алис закончила работу и улыбнулась. – Нет, так далеко им не забраться. – Что же будет с этим домом и с нами? Служанка вдруг посерьезнела. – Одному Богу известно. Грохот и вопли никак не смолкали. Кто‐то из конюхов зычно выкрикнул: – Хозяина нет дома! Но кредиторов новость ничуть не охладила. Я украдкой выбралась на лестницу и увидела Мари, куда‐то очень спешившую. Ячмень у нее прошел, а вот робость никуда не делась. Заметив меня, она остановилась и сделала реверанс, но побоялась и слово сказать. – Когда уезжает хозяин? – спросила я. Она потупилась и ничего не ответила. Я ждала и вслушивалась в цоканье копыт. Глубокой ночью мне показалось, что опекун и впрямь ускакал, но, вероятно, мне только почудилось, потому что на рассвете кредиторы вернулись и снова заколотили в окна. Что же это получается: дом, украшенный такими роскошными коврами и дорогим серебром, – это лишь декорация, за которой скрывается несчетное множество долгов? А вдруг они выбьют окна, ворвутся в дом и вынесут наши кровати и стулья вместе с нами, с тревогой думала я. День прошел в страхе, но на следующее утро, проснувшись, я поразилась, до чего же тихо на улице. Выбравшись из постели, я навострила уши. Больше никакого стука. Когда Алис пришла к нам с дровами, я спросила: – Выходит, он уже… – Ага! – радостно подхватила она. – Хозяин уехал. В доме, как и за его пределами, воцарилось спокойствие. На лестнице теперь было тихо, коридоры опустели. Я украдкой заглянула в большой зал, а потом пробралась в опекунскую спальню. Солнце пробивалось сквозь мозаичные окна, а те окрашивали лучи золотым и зеленым. Я подняла запястья и залюбовалась разноцветными квадратиками, проступившими на рукавах. Но тут вдруг набежала тень, и яркие краски поблекли. Я опустила руки. Дверь в кабинет опекуна приоткрылась. У порога стоял секретарь. – Чем могу помочь? – спросил он. Меня вдруг охватил страх. – Неужто ваш досточтимый хозяин передумал уезжать и остался? – Нет, – покачал головой секретарь. – Он выехал утром, а я отправлюсь в путь чуть позже. Я подошла ближе. – Простите за расспросы, – извинилась я, хотя мне еще многое хотелось узнать. Секретарь учтиво опустил голову, а потом вдруг спросил: – Вы прочли книгу? Тут стоило бы солгать, сказать: «Да-да, конечно!», но я ответила вопросом на вопрос: – Зачем он вообще мне ее подарил? – Дело в том, что мой хозяин – очень набожный человек. – Шутите? Юноша улыбнулся. – Думаете, я вас обманываю? Даже не знаю, что удивило меня больше: новость о набожности опекуна или улыбка его подручного. – Как‐то непохоже, что он и впрямь такой. – Отчего же вы сомневаетесь? – спросил секретарь. Сейчас, когда его нанимателя не было рядом, он вдруг заговорил почти игриво. – Набожность видно со стороны, – пояснила я, вспомнив часовню, в которой опекун устроил себе кабинет. Выходит, у него в доме даже нет алтаря! – Мой хозяин не привык ею кичиться, – быстро ответил секретарь. – Какой‐то он чересчур скрытный, – заметила я. – В каком это смысле? – Не припомню, чтобы он приглашал к себе священника. Секретарь скривился, точно я сказала в адрес его хозяина нечто оскорбительное, назвала реформистом или протестантом. – Благочестие не выставляют напоказ, – с упреком возразил он. |