Онлайн книга «Изола»
|
Роберваль слушал меня с улыбкой. – Наконец читаешь так, словно поняла суть. – Не до конца. Он бросил взгляд на огромную карту, развернутую на столе. – Что ж, мы тебя научим всем тонкостям. «Каким еще тонкостям? – подумала я. – Речь о браке? О церкви?» Я заметила, что опекун сегодня разговорчив, и рискнула расспросить его поподробнее. Начать решила с того, что и так было мне известно. – А правда ли, что ваши корабли уже в порту? – Да, у нас сейчас погрузка. – Доброй дороги, – пожелала я и, заметив, что родич улыбнулся, робко продолжила: – А я останусь в этом доме? – Нет, на него нашелся покупатель. – Так скоро? – Да. – Что же будет со слугами? – Найдут себе новых хозяев. – А с остальными? Он взглянул на меня своими ледяными глазами. – Ты себя имеешь в виду? – Я вернусь в Перигор? – Тебе там больше нечего делать. – Да, знаю, мой замок арендован… – начала я. – Не арендован, а продан, – поправил опекун. Стул подо мной вдруг показался непривычно жестким, а собственный голос стал чужим, совсем незнакомым. – Монфорам? – Да. Он спекулянт и авантюрист, вспомнила я. Выходит, Роберваль продал мои земли, чтобы спонсировать нынешнюю экспедицию, обменял мое будущее на свое. Поступил со мной подло, а я даже не могу возразить. Некому защитить меня от человека, который должен был сам стать моим защитником. – Что же со мной будет? – отрешенно спросила я. – Ты поплывешь со мной. – Что?! – Я не верила своим ушам. По телу пробежал холод, и я задрожала. – Нет! Я не могу. Не могу отправиться в плавание. – Можешь, – отмахнулся опекун. – И даже должна. Прежде чем рухнуть на колени, я скользнула взглядом по его лицу с пронзительными глазами и острой бородкой, по карте с извивами волн и зубчатыми островами. – Прошу, не заставляйте меня! – Встань-ка. – Он протянул мне руку, но я продолжала молить: – Мой господин, прошу вас! – Встань с пола и прекрати ныть, – раздраженно бросил Роберваль. Но я его будто не слышала. – Умоляю, не увозите меня туда, где обо мне никто и не слыхивал, где никто не вспомнит, что я вообще жила на этом свете. Я там пропаду. Буду ничьей. – Что за глупости, – возразил опекун. – Ты будешь принадлежать мне. Глава 12 Я вбежала к себе в комнату. Платье у меня измялось, лицо блестело от слез. – Боже милостивый! – Дамьен всплеснула руками и поспешила ко мне. – Он уплывает, а меня берет с собой! – сбивчиво выпалила я. Услышав новость, Дамьен не завыла, не расплакалась, не начала тут же молиться, а лишь замерла, точно не поверила своим ушам. – Но ведь так нельзя. – Таково его решение. Я должна отправиться с ним в Новый Свет. Няня уставилась на меня, будто я собралась на луну. – Не может быть! – Я умоляла его на коленях, – призналась я. – Просила оставить меня тут. – Нельзя умолять. – Что было еще делать? – Твой отец был королевским рыцарем, а мать – наследницей половины Лангедока! Разве стали бы они падать на колени хоть перед кем‐то? – воскликнула Дамьен. Послушать ее – так вся сила в достоинстве. Но у меня на этот счет было другое мнение. – Моя судьба в его руках. А еще он продал мои земли. – Быть такого не может! – снова воскликнула Дамьен. – Он ведь должен искать тебе жениха! – Кто же его заставит? – Но есть законы. – Законы устанавливает король, а Роберваль у него в фаворитах. – А как же честь? – упрямствовала няня. |