Онлайн книга «Изола»
|
– Вам с няней нужны новые платья, – заявил он. Он пригласил в дом обувщика, который сделал нам с няней новые туфли и ботинки, заказал для нас красивые наряды. Купил мне кожаные перчатки и пальто, отделанное беличьим мехом. Повинуясь своей переменчивой природе, он вдруг стал щедрым, стоило ему только сцапать меня и сломать. В мае у меня началась бессонница. Меня изводили мысли о кораблях и бушующих морях. А вот у опекуна, напротив, радостно горели глаза. С решимостью человека, обретшего высшее призвание и спешащего расстаться с земными благами, он велел своему секретарю найти покупателей для серебряных и стеклянных кубков, дамаста [10]и роскошных ковров. На нашей последней встрече в комнате Роберваля опекун с секретарем сидели за совершенно голым столом. Даже драгоценный кабинетец – и тот куда‐то делся. – Готовься к отправлению и вели слугам собрать твои вещи, – приказал мне Роберваль. – Я уже распорядился выставить у дома телегу: на ней твой багаж отвезут в порт. Мы погрузимся завтра и будем ждать. – Прямо на борту? – Да, корабли уже готовы. Осталось поймать ветер. – А сколько мы будем плыть? – осмелилась спросить я. – Восемь недель. Если только не попадем в штиль и не нарвемся на испанский флот, – беспечно ответил опекун. Его слова не на шутку меня напугали, но я старалась не показывать страха. – То есть вещи надо собрать до завтра? – Нет, сундуки должны быть готовы сегодня. Такого я никак не ожидала. Неужели служанки так быстро управятся? – Мой господин… – начала я. Секретарь едва заметно покачал головой, и я тут же осеклась. Роберваль резко поднялся со своего места и проводил меня до двери. – Поторопись. Дамьен приступила к сборам, ворча себе под нос. Две служанки собрали наше постельное белье и платья. Верджинел мы завернули в ткань, а потом слуги убрали его в ящик и пошли грузить в телегу. Утром мы покинули дом все вместе. Мари сделала нам реверанс на прощание, и я протянула ей монету. Алис уехала раньше – на собственную свадьбу. Уж не на мои ли деньги ее играют, думала я, уж не моей ли глупости мерзавка обязана своим приданым? У самого причала Дамьен сбавила шаг. – Я ничуть не жалею, что приходится уезжать, – призналась она. – Но море меня пугает. – Она встревоженно вцепилась мне в руку. Мы ступили на деревянный причал. Чайки с криками кружили над нами, волны разбивались о кнехты, облепленные черными рачками. Слуги опекуна уже ждали нас в маленькой лодке, и мы спустились туда по белесым от соли ступенькам. Я зашла в лодку первой, а Дамьен, ни на миг не отпускавшая моей руки, проследовала за мной, споткнувшись о бортик. Гребцы заработали веслами, и мы отчалили. Я слышала, как няня тихо молится, хотя волны были совсем маленькими. – Гляди, вон корабли! – воскликнула я с неожиданным восторгом. – Нет уж. – Няня опустила голову. – Ну ты посмотри, какие они красивые! – Не буду, – уперлась Дамьен. А корабли с их изогнутыми носами и величественными мачтами, на которых гордо реяли лазурные и золотые флаги, и правда потрясали воображение. Я с любопытством и страхом разглядывала их, а вокруг сверкало бескрайнее, ненасытное море. Двое гребцов работали веслами, не давая лодке завалиться набок, а еще двое помогли Дамьен встать. Оставалось только взойти на борт большого корабля под названием «Анна», но бедная няня так перепугалась, что не могла пошевелиться. |