Книга Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело, страница 180 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»

📃 Cтраница 180

– Я помню это ужасное время очень хорошо, – ответил я, содрогнувшись от малоприятных воспоминаний. – Оно до сих пор леденит мне душу…

– Только ли душу?

– Что вы имеете в виду? – удивился я столь странной попытке уточнения.

– Не испытывала ли ваша правая нога подобную же прохладу?

– Что за нелепый вопрос! – На всякий случай я отодвинулся вместе с тазом подальше, потому что прогрессирующее на глазах сумасшествие инспектора превращало общение с ним в небезопасное занятие.

– Вспомните, вам, случаем… я понимаю, что задаю нелепый вопрос… – снова замялся он.

– Так что же, инспектор? – выкрикнул я из своего угла чуть громче и эмоциональнее, чем следовало бы, потому что в это же время поспешно вытирал ноги о первую попавшуюся тряпку (кажется, это была портьера) и судорожно пытался нащупать туфли.

– Вам не приходилось там разуваться? – выпалил он решившись.

– То есть как разуваться? – переспросил я, как раз обуваясь в этот момент.

– То есть снять ботинок с одной ноги, – пояснил он и быстренько добавил: – Я предупредил, что мой вопрос может…

– Как вы себе это представляете? – вернув себе обутый вид, я обрел и потерянную уверенность. Инспектор явно напрашивался, чтобы его поставили на место, чем я и занялся, покинув собственное. Встав и запахнувшись в халат, чтобы не были видны кальсоны, я подошел к Лестрейду и заговорил, строго глядя на него сверху: – И вообще, потрудитесь, инспектор, объяснить цель этих нелепых вопросов? Я что, по-вашему, похож на изобретателя посмертных ритуалов с обувью? Тут же рядом лежит, значит, труп…

– Сидит, – осторожно поправил он.

– Пусть так… еще, как говорится, не остывший…

– Нет, он уже остыл, – снова очень аккуратно возразил инспектор. – И окоченел. Прошли почти сутки…

– Какая разница! – вскипел я. – Вы в своем уме?! Представьте себе эту картину. Все в ужасе от такой сцены. Мистер Тадеуш истерически причитает, покойник – душераздирающе молчит, то есть тоже по-своему действует на нервы, Холмс – оживился как профессионал, естественно, а я, значит, решил всех превзойти…

– Там еще рядом была эта лужа. Вы должны были в нее вступить. Вспоминайте, доктор!

И я вспомнил. Действительно, мои падения в канавы той кромешной ночью привели к тому, что один ботинок наполнился грязью. Пока мы шли или находились в обществе мисс Морстен, я не мог улучить момента, чтобы его прочистить. В кабинете покойного мне впервые представилась такая возможность. Странно, что я совершенно упустил из памяти тот факт, что не упустил эту возможность.

– Было темно. Вы могли наступить в креозот?

– Зачем? – пожал я плечами. – Впрочем, всё возможно. Действительно, освещено было только пространство возле стола.

– И собака, я слышал, пришла за вами сюда.

– Не напоминайте мне об этом звереныше, – поморщился я. – Натерпелись мы с ним, скажу я вам. Долго еще буду вздрагивать от малейшего лая.

– Я тоже, – посмотрел на меня инспектор несколько странно. – Я тоже еще долго буду вспоминать вашего Тоби.

Я было подумал, что он пошутил, как вдруг следующей же фразой инспектор подтвердил свою ненормальную привязанность к невзрачной дворняжке. Заявил, ни много ни мало, что желает пройтись точно по тому пути, что протоптали неказистые ножки Тоби. Я переспросил несколько раз, меняя порядок слов, действительно ли я понял как надо его безумную идею, но ответ был всё тот же. Хорошо хотя бы не от Пондишери-Лодж, а только начиная с Найтс-плейс. Как бы я ни изумлялся, деваться некуда. Возможно, когда-нибудь у меня хватит духу отказать Лестрейду. Но тот момент точно принадлежит будущему, потому что настоящее, прошмыгнув мигом в прошлое, унесло с собой в историю факт моего молчаливого пожатия плечами. Ухватившись за возможность трактовать мою невнятность как согласие, с той же проворностью прошмыгнул мимо меня и Лестрейд – дожидаться на улице, пока я не придумал, как передумать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь