Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»
|
– Какая у вас маленькая нога, однако, – вымолвил он наконец тоном, каким объявляют о шокирующих открытиях. – Да, – неохотно признал я, потому что он затронул болезненную с детства тему моего своеобразного изъяна. – Несколько маловата. – Чрезвычайно маловата, я бы так сказал, – поправил он с нажимом, будто встретил с моей стороны возражение. – Она уступит даже ноге женщины. – Что ж, с удовольствием воспользуюсь лишним поводом уступить женщине, – уныло отшутился я, наполняясь понемногу раздражением от его навязчивого внимания к этой моей довольно интимной особенности. – Я думаю, она вполне сопоставима со ступней ребенка, – продолжал гнуть свое инспектор в своей неподражаемо упертой манере. – Надеюсь, вы не станете утверждать, что я тем самым попрал нежные чувства всех детей и женщин? – уже несколько запальчиво отреагировал я на очередную бестактность. – А главное, заметьте, доктор, какие у вас оттопыренные пальцы! – с завидной последовательностью перешел он к следующему пункту. – Благодарю, инспектор, ваша наблюдательность не знает границ, но смею вас заверить: я давно уже заметил, какие именно у меня пальцы на микроскопической ступне, ступке, ступеньке, называйте как хотите! – Что вы, доктор, я не хотел вас… Кстати, я не заметил, чтобы ваша обувь размером так уж отличалась от моей. Не благодаря ли этому факту? – Какому факту? – Да я всё про пальцы, извините. Видимо, они растопыриваются… – Совершенно верно, – пришлось снова подтвердить мне, но он не унимался. – …примерно на середине ботинка… – Вы необычайно догадливы. – …и не позволяют ему сползти с ноги… – Не позволяют, но вы себе можете позволить гораздо больше, инспектор. Главное, не стесняться. – …благодаря чему вы можете носить обувь мужского размера. Даже бумагой набивать не надо. Иначе бы вам пришлось, как Золушке, ходить в… – Да, да, в крохотных туфельках, вы правы, как всегда. И то с надеждой, что какой-нибудь случайный принц выручит меня в случае, если одна из них все-таки сползет, как вы выразились… – Подумать только, и никто ведь не догадывается об этом вашем… нюансе! – Кроме вас, разумеется. – И миссис Хадсон с ее замечательным справочником. Ах, какая умерла идея! – Надеюсь, она не обратила внимания, – ответил я, плохо поспевая за сумбуром, создаваемым Лестрейдом. В ее присутствии я не допустил такой ошибки. – А Холмс? – разом посерьезнел он. – Это так важно? – Знаете ли, да. В противном случае, думаю, он бы не ввел в заблуждение себя и нас, потому что… ну сами посудите, разве вам это ничего не напоминает? – Это – это что? – отчеканил я, давая понять инспектору, что в настоящий момент лично для меня имеет место как раз самый противный случай. – То, что у вас в тазу. – Не знаю, о чем вы, но, коль вы настаиваете, извольте. Да. Даже Холмс. По крайней мере, до этой минуты я не видел смысла ставить кого-либо в известность на сей счет. – Скажите, пожалуйста… – неожиданно смутился он, – я сейчас задам несколько странный вопрос, прошу меня заранее извинить, если что… – Не скромничайте, инспектор, – подбодрил его я без должной теплоты. – От души прошу вас, будьте раскованны в своем любопытстве. Не изменяйте только что сложившейся традиции. – Надеюсь, вы меня правильно поймете. Так вот. Я прошу вас вспомнить то время, которое вы провели в кабинете Бартоломью Шолто. |