Книга Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело, страница 179 – Евгений Бочковский

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»

📃 Cтраница 179

– Какая у вас маленькая нога, однако, – вымолвил он наконец тоном, каким объявляют о шокирующих открытиях.

– Да, – неохотно признал я, потому что он затронул болезненную с детства тему моего своеобразного изъяна. – Несколько маловата.

– Чрезвычайно маловата, я бы так сказал, – поправил он с нажимом, будто встретил с моей стороны возражение. – Она уступит даже ноге женщины.

– Что ж, с удовольствием воспользуюсь лишним поводом уступить женщине, – уныло отшутился я, наполняясь понемногу раздражением от его навязчивого внимания к этой моей довольно интимной особенности.

– Я думаю, она вполне сопоставима со ступней ребенка, – продолжал гнуть свое инспектор в своей неподражаемо упертой манере.

– Надеюсь, вы не станете утверждать, что я тем самым попрал нежные чувства всех детей и женщин? – уже несколько запальчиво отреагировал я на очередную бестактность.

– А главное, заметьте, доктор, какие у вас оттопыренные пальцы! – с завидной последовательностью перешел он к следующему пункту.

– Благодарю, инспектор, ваша наблюдательность не знает границ, но смею вас заверить: я давно уже заметил, какие именно у меня пальцы на микроскопической ступне, ступке, ступеньке, называйте как хотите!

– Что вы, доктор, я не хотел вас… Кстати, я не заметил, чтобы ваша обувь размером так уж отличалась от моей. Не благодаря ли этому факту?

– Какому факту?

– Да я всё про пальцы, извините. Видимо, они растопыриваются…

– Совершенно верно, – пришлось снова подтвердить мне, но он не унимался.

– …примерно на середине ботинка…

– Вы необычайно догадливы.

– …и не позволяют ему сползти с ноги…

– Не позволяют, но вы себе можете позволить гораздо больше, инспектор. Главное, не стесняться.

– …благодаря чему вы можете носить обувь мужского размера. Даже бумагой набивать не надо. Иначе бы вам пришлось, как Золушке, ходить в…

– Да, да, в крохотных туфельках, вы правы, как всегда. И то с надеждой, что какой-нибудь случайный принц выручит меня в случае, если одна из них все-таки сползет, как вы выразились…

– Подумать только, и никто ведь не догадывается об этом вашем… нюансе!

– Кроме вас, разумеется.

– И миссис Хадсон с ее замечательным справочником. Ах, какая умерла идея!

– Надеюсь, она не обратила внимания, – ответил я, плохо поспевая за сумбуром, создаваемым Лестрейдом. В ее присутствии я не допустил такой ошибки.

– А Холмс? – разом посерьезнел он.

– Это так важно?

– Знаете ли, да. В противном случае, думаю, он бы не ввел в заблуждение себя и нас, потому что… ну сами посудите, разве вам это ничего не напоминает?

– Это – это что? – отчеканил я, давая понять инспектору, что в настоящий момент лично для меня имеет место как раз самый противный случай.

– То, что у вас в тазу.

– Не знаю, о чем вы, но, коль вы настаиваете, извольте. Да. Даже Холмс. По крайней мере, до этой минуты я не видел смысла ставить кого-либо в известность на сей счет.

– Скажите, пожалуйста… – неожиданно смутился он, – я сейчас задам несколько странный вопрос, прошу меня заранее извинить, если что…

– Не скромничайте, инспектор, – подбодрил его я без должной теплоты. – От души прошу вас, будьте раскованны в своем любопытстве. Не изменяйте только что сложившейся традиции.

– Надеюсь, вы меня правильно поймете. Так вот. Я прошу вас вспомнить то время, которое вы провели в кабинете Бартоломью Шолто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь