Онлайн книга «Другой Холмс, или Великий сыщик глазами очевидцев. Норвудское дело»
|
– Очень даже подойдет, если вы хотите ее усыпить, – саркастически отозвался Холмс. – Усвойте уже свою роль. Вы не просто рассказчик, этого мало. Вы обязаны стать героическим рассказчиком. – В смысле сочинять бесстрашно, не моргнув и глазом? – В смысле быть целиком поглощенным собою. Это называется объединение объекта и субъекта в одном лице. Потрудитесь развернуть перед мисс Морстен авторизованный эпос, где герой – вы сами. Ваша жизнь, а еще лучше ваши теперешние ежедневные усилия должны стать фантастически эффектными приключениями в ее глазах. Только по этому поводу имеет смысл открывать рот, не отвлекайтесь на несущественное. – Но я же не могу придумать такое на ровном месте! – воскликнул я. – Мне еще не приходилось выступать героическим рассказчиком, для этого требуется опыт. – Вы удивитесь, как он быстро у вас появится. Стоит только попробовать. Расскажите ей о наших приключениях с «Авророй», опустите только это никчемное излишество с матросом, поскольку оно несущественно. – Но если выкинуть стрельбу, ничего не останется. – Не скажите! – вскинулся Холмс. – Научитесь заполнять пустоты. Сошлитесь, что из-за секретности в газеты не попало и половины всего, и это самое интересное. И после этого уже напрямую приступайте к роли героического рассказчика. Встаньте при этом у окна и постоянно прерывайте речь на самом захватывающем месте. Напряженно вглядывайтесь в окно, наконец изменитесь в лице – только не в легкомысленную сторону, а так, будто увидели то, что заставляет вас снова броситься в кипучую схватку. Извинитесь, что вынуждены бежать, и выскакивайте, словно ошпаренный. – А если мисс Морстен тоже посмотрит в окно и не увидит там ничего, кроме обнюхивающих друг друга собак? – Еще лучше. На то вы и сыщик, чтобы замечать то, что не видят другие. Коль уж вы упомянули собак, поймите, что вы должны выглядеть как охотничий спаниель, который, хоть и не принес в зубах подстреленную утку, но всё ж таки пришлепал, тяжело дыша, с высунутым языком, весь грязный и мокрый, и пытается объяснить хозяину, где в последний раз эту утку видел, а потому уже заслуживает одобрительного почесывания за ухом. Но и тут не перестарайтесь. Вы можете быть грязны по-походному, но не неопрятны, возбуждены, но не фривольны, сосредоточенно серьезны, но не унылы, разгорячены, но так, чтобы от вас не разило потом. Чувствовать меру – редкое умение, и вам придется этому научиться. Будьте одновременно ненавязчивы и неотлипчивы. Не путайтесь под ногами, но и не давайте проходу. Не давите, но и не давайте продыху. Будьте вездесущи, но не надоедливы. Всякий раз забегайте, запыхавшись и переводя дух, будто только что спрыгнули откуда-то или перелезли через что-то и тут вспомнили, что надо бы проведать чисто по-дружески мисс Морстен, чтобы рассказать ей, как успешно продвигаются дела с ее кладом. И в то же время сделайте всё, чтобы заставить ее просить вас задержаться чуть дольше положенного. И пусть постепенное увеличение этого «дольше» послужит вам добрым знаком, что ваша связь крепнет. Но увеличение по ее инициативе, а не по вашей. Не вздумайте в первый же день развалиться в кресле. Лучше сначала вообще не проходите в комнаты. Задержитесь в холле, поддержите ее добрыми словами и как бы между прочим попросите принести стакан воды, так как у вас пересохло в горле от нескончаемой погони за ускользающим в последнюю минуту Смоллом. Будет здорово, если вам сразу же принесут бренди или шерри. Только в таком случае не вздумайте попросить еще. |