Онлайн книга «Озеро призраков»
|
– Да. – Это ужасно. У вас только появился шанс снова стать ближе. К моему удивлению, я обнаружил, что едва сдерживаю слезы. – Джоди? – спросил я каким-то чужим голосом. – Да? – Я должен тебе кое-что рассказать. – Мой голос дрожал, как гаснущая звезда. – О Кайле. О том, что случилось на самом деле. Она прижалась ко мне. Я почувствовал ее тепло. – Хорошо, – сказала она. – Я так долго этого ждала. Глава 37 Возможно, единственное событие, имевшее хоть какое-то значение в последние дни в Уэстлейке, штат Мэриленд, случилось за пару ночей до нашей поездки в Калифорнию, где нас ждала прекрасная маленькая квартира совсем рядом с Кварталом Газовых фонарей в Сан-Диего. Последний месяц я провел, упаковывая вещи. Большинство из них оставил в арендованной комнате в хранилище. С того дня, как тело Илайджи достали из стены, Джоди отказывалась возвращаться в дом даже на минуту. Я ее не винил. До конца месяца мы оставались у Адама и Бет, пока я пытался обеспечить нам новую жизнь где-нибудь далеко-далеко от Уэстлейка и печальных воспоминаний, связанных с Дентманами. Задействовав знакомства времен колледжа, я связался со старым приятелем. Он работал сценаристом в Лос-Анджелесе и большую часть разговора признавался, что завидует вплоть до клинической депрессии успеху его псевдонима. И все же беседа принесла пользу: он рассказал о квартире, которую недавно стали сдавать, – владелец дома был другом друга его друга. Мысль о том, чтобы уехать из холодной зимы на Западное побережье, обрадовала Джоди – а значит, и меня. За два дня до нашей поездки через страну я в последний раз сидел в «Текиловом пересмешнике» и ждал, когда Адам придет со смены. Передо мной на стойке лежала карта, и я отмечал возможные маршруты разноцветными маркерами. План был прост: не спешить. Время поездки я хотел использовать, чтобы укрепить связь, ослабевшую между нами за последнюю пару месяцев. – Вот, – сказал Туи, ставя передо мной свежую пинту. – За счет заведения. – Прекрасно выглядит, – признал я, поднимая кружку и рассматривая содержимое на свет. – Думаю, ты улучшил рецепт. Я сделал глоток. – Ух ты. Превосходно! – Спасибо. Это не я, а Сэм Адамс[25]. – Он оперся на барную стойку и заглянул в карту. – Калифорния, да? – Самому не верится. Я никогда не видел Тихого океана. – А я как-то влюбился в женщину из Калифорнии. – Правда? – Ее звали Чарли. Забавное имя для цыпочки… Чарли. – И чем все закончилось? – Она спятила. – Серьезно? – Ага. Была убеждена, что время меняется. – Но времена меняются, –произнес я. – Разве Боб Дилан тебе не говорил? – Не времена, Трэвис. Время. – Не понимаю. – Она верила, что каждый день короче предыдущего на тридцать секунд. Что через два дня тот же самый час наступит на минуту раньше, чем прежде. Если ты, конечно, можешь этопредставить. Я присвистнул. – Ее это очень тревожило, – сказал Туи и наклонился ко мне, как заговорщик. Он смотрел на что-то у меня за плечом. – Ты видел, что наш друг сидит у дальней стены? Я начал поворачивать голову. – Не так заметно, – предупредил Туи, а затем пошел по бару. Сделав большой глоток пива, я как бы невзначай повернулся на стуле. В углу бара в одиночестве сидел Дэвид Дентман – сгорбился над кружкой, словно стервятник. На нем была красная фланелевая рубашка, рукава которой он закатал до локтей. Казалось, обвисшая кожа слазит с его лица прямо в кружку; на подбородке чернела щетина. Почувствовав, что на него смотрят, он поднял голову и смерил меня взглядом. |