Книга Убийца с печатной машинкой, страница 47 – Дмитрий Петров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»

📃 Cтраница 47

– А как вы думаете, – изловчилась вклиниться мисс Шелдон, – может ли недуг, о котором вы говорите, толкнуть свою жертву на непредсказуемый шаг или, может быть, даже на преступление?

– Эй, что за намёки?! – вдруг вскочил Дженкинс. – В чём это вы нас подозреваете?!

Пожилая сыщица рефлекторно отшатнулась.

– Не спешите отвечать, мисс Шелдон, – мягко посоветовал Нэш. – Сейчас он забудет о своём вопросе.

Действительно, не прошло и минуты, как Дженкинс спокойно опустился на место. Философ же продолжил лекцию:

– Очевидно, сознавая некоторую бессмысленность и фальшивость вопроса «Как дела?», человечество научилось его игнорировать, переведя в…

Мисс Шелдон поняла, что ничего не добьётся за этим столом, и, тихо поднявшись, ушла по-английски.

– Не желаете ли присоединиться? – Возле любительницы сыска возник детектив Ирвинг. – Я тут как раз взял нам чаю…

– Честно говоря, не знаю… – задумалась мисс Шелдон, которая намеревалась ещё кого-нибудь опросить.

Старший инспектор принял её разборчивость на свой счёт.

– Я прошу прощения, что не помог вам с миссис Кокроу, – покраснел он. – Сын задержался и забрал мальчиков лишь к обеду…

– Ничего страшного, – успокоила его мисс Шелдон. – Я сама справилась.

Искренне желая помочь детективу побороть смущение, пожилая писательница села к нему за стол и спросила из вежливости:

– Кстати, вы уже начали читать мою рукопись?

Роберт Ирвинг, который, утомившись вознёй с внуками, сладко проспал до самого ужина, растерялся.

– По правде говоря, – завертелся он, – я отложил её на вечер, чтобы с чистой головой…

– Понимаю, – поняла мисс Шелдон.

– А как прошёл ваш день?

– Ну… – Пожилая сыщица прикинула, что сейчас ей придётся долго и неинтересно делиться своими ничтожными результатами, и ответила просто: – Никак.

Однако детектив не собирался сдаваться.

– А что случилось? – неподдельно заинтересовался он.

Мисс Шелдон обречённо вздохнула и принялась рассказывать с конца.

– Ну, например, я хотела расспросить за ужином, кто что слышал, знает, думает, собрать сплетни – и всё без толку.

– У меня есть сплетни! – вдруг обрадовался старший инспектор.

– Что же вы молчите? – воодушевилась сыщица. – Я слушаю!

Роберт Ирвинг от ощущения собственной полезности заелозил на стуле.

– Подмечена закономерность, – сообщил он. – Кто последний перед сном поругается с вами, тот не доживёт до утра. Это Пиквик придумал и уже принимает ставки.

– Вас это развлекает? – поинтересовалась мисс Шелдон, уловив нездоровый азарт старшего инспектора.

– Простите. Я думал, вам это будет занимательно, – смутился тот.

– Очень. И кто же лидирует?

Ответить детектив не успел: к их столику неожиданно подошла княгиня Петрова. Она схватила чашку мисс Шелдон и вылила содержимое на стол.

– Спасибо, что не в лицо, – отреагировала писательница.

Княгиня меж тем отступила, освобождая перед собой побольше места, и обеими ладонями пригласила мисс Шелдон на поединок.

– А у нас заявка на победу! – взорвался из своего угла Пиквик. – Ставки, ставки, ставки!

– Довольно! – подоспевшая сестра Н’Гала решительно остановила безобразие. Она повела княгиню Петрову прочь из столовой, а по пути так грозно глянула на Пиквика, что тот в мгновение ока потерял свою улыбку. Присутствующие, однако, заметно оживились. Старший инспектор был прав: в Смолчестере возникла новая примета, в которую все с радостью верили.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь