Книга Убийца с печатной машинкой, страница 85 – Дмитрий Петров

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Убийца с печатной машинкой»

📃 Cтраница 85

– Ха! – выдала директриса, подразумевая, что и не такое может. – И, кстати! Пожалуй, мы можем сделать одно исключение. Для вас! Прямо сейчас! Вызвать вам такси?

– Меня вы точно не сможете выставить.

– Это ещё почему?

– Да потому что у меня браслет на ноге! – выйдя из себя, воскликнула писательница. – Я привязана к вашей богадельне!

Погружённая в вызов машины (или делающая такой вид), директриса пропустила слова своей подопечной мимо ушей.

В возмущении престарелая сыщица выхватила телефон из рук мисс Нортон.

– Три дня назад в этом же кабинете я разговаривала с директором Филипсом! На ту же самую тему! А потом – два дня назад, а потом – прошлой ночью! Он так и не услышал меня! Один раз он даже посмеялся надо мной – и что с ним теперь?

– Вы мне угрожаете?! – вспыхнула директриса.

– Тьфу ты! – Мисс Шелдон отчаялась сладить с безмозглой истеричкой и вышла вон, благодаря бога за то, что не успела попросить ни доступа к записям камер, ни чего-то другого.

«Как меня угораздило? – ругала себя пожилая сыщица. – Теперь эта дура бросится вставлять мне палки в колёса. Если уже не бросилась! Зачем я к ней попёрлась? На что я надеялась?»

Чуть не плача от досады, старушка направлялась к себе. По опыту она знала, что начальственный пыл затухает, если хорошенько затаиться, и потому затворилась в своей комнате на несколько часов.

– 8 -

Перед ужином мисс Шелдон прокралась в комнату детектива Ирвинга. Старший инспектор, подключённый к капельнице, спал сном младенца.

«Интересно, – подумала пожилая писательница, – есть такой популярный литературный штамп: «грудь спящего вздымалась». Но ведь это же глупость! Грудь спящего человека почти не шевелится. Что действительно вздымается, так это живот. Причём это не зависит ни от его размера, ни от возраста носителя, ни от других параметров. Однако напишешь в книжке: «Его живот мерно вздымался», – и сразу получится какой-то комический эффект. Почему-то живот смешнее груди!»

Тут сыщица заметила дугу оснастки для оборудования, что нависала над кроватью спящего детектива. Писательница попробовала её на прочность. Оснастка ответила уверенным сопротивлением. Мисс Шелдон нажала сильней. Дуга стояла намертво. Наконец любительница сыска почти повисла на ней, и в этот момент открылась дверь комнаты. На пороге появилась сестра Н’Гала с подносом еды в руках. Ей открылась престранная картина: старуха, как смерть, нависшая над жертвой.

Некоторое время сестра Н’Гала и мисс Шелдон смотрели друг на друга, не находя слов. Их выручил внезапно проснувшийся детектив Ирвинг.

– Который час? – заохал он.

Первой откликнулась пожилая сыщица.

– Время к ужину, – ответила она, отпустив дугу, и обратилась к сестре Н’Гала: – Я тут пыталась представить себе, как погиб Мёрдок. Полицейские сказали мне, что оснастка «съехала».

– Как она могла съехать? – возмутилась сестра Н’Гала и, поставив свой поднос на тумбочку, потрясла дугу так, что кровать вместе со старшим инспектором заходила ходуном.

– Судя по вашей реакции, – предположила мисс Шелдон, – эту конструкцию устанавливали вы?

– Конечно, – подтвердила сестра Н’Гала и жестом мастера отряхнула ладони: дескать, не беспокойтесь, не оторвёте.

– Как ваши дела, Роберт? – Пожилая сыщица переключилась на хозяина комнаты, пока не стало совсем невежливым игнорировать его присутствие.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь