Онлайн книга «Обманщики. Пустой сосуд»
|
— Большая честь оказаться здесь. Обмен любезностями — как упражнение на баланс на бревне. Одно неосторожное движение, и ты на земле. — Не скажет ли почтенный о цели своего визита? — Мне нужно заглянуть в ваше прославленное книгохранилище, — потребовалось усилие, чтобы голос не звучал раздраженно. — Не скажет ли почтенный, кто это с ним? Цзюрен обернулся через плечо. — Это мой… слуга. Иль’Лин еще ниже склонила голову, проявляя похвальное благоразумие. — Следуйте за мной, почтенный Дзянсин. На обмен любезностями и распитие чая ушел еще час драгоценного времени, но наконец-то настоятель Ифан позвал служку и велел проводить гостей в хранилище. У служки на поясе висела дубинка из железного дерева с каменным набалдашником в виде головы дракона. Цзюрен поймал Иль’Лин за рукав и заставил идти ближе. Шепнул: — Молчи, не высовывайся и не привлекай лишнего внимания. Считай, что я за тебя поручился. Девушка кивнула. В недрах монастыря, по большей части высеченного в скале, было холодно и сумрачно. И пусто. Вовсе не так выглядели процветающие обители, в которых Цзюрену довелось побывать. От этого еще больше становилось не по себе, и крепли смутные до той поры подозрения. — Книгохранилище, — сообщил служка скрипучим баском, открывая дверь. Из проема пахнуло самым настоящим холодом. Цзюрен шагнул в проем и потянул за собой Иль’Лин, и дверь закрылась за их спинами.Лязгнул замок. — Славно… — пробормотал Цзюрен. Тесно сдвигающиеся стены и низкие своды усиливали пугающее ощущение ловушки. И холод. С каждым выдохом пар вырывался изо рта и на мгновение кристалликами льда оседал на нижней губе. — Наставник! — тихо и жалобно позвала Иль’Лин. Темнота в дальнем конце комнаты зашевелилась, и спустя несколько мгновений на свет появился молодой человек, совсем юный на вид — не старше лет восемнадцати. Иль’Лин бросилась к нему, на ходу сдирая верхний халат, чтобы укутать плечи юноши. Насчет учителя она, конечно, приврала. — Наставник! Вы совсем продрогли! — Лин-эр! — усталый и строгий голос мало вязался со смазливым юным обликом молодого человека, как и напряженный взгляд. — Что ты здесь делаешь? Нет, неважно. Как ты тут оказалась? Девушка быстро оглянулась через плечо. Юноша вздохнул, сбросил небрежно халат ей на голову и подошел. Сложив руки у груди, как это принято на западе, он поклонился. — Сожалею, что моя глупая ученица доставила вам столько неприятностей. Это моя вина. Я не обучил ее манерам. Цзюрен покачал головой. Юноша разогнулся, видно было, что он не слишком рад изображать перед незнакомцем нижайшее смирение, и вернулся к своей спутнице. — Раз пришла — помогай. Сундуки у этой стены. И надень халат. Тут холодно. Юноша вернулся к прерванным занятиям, а Цзюрен пошел по комнатам, изучая собрание книг. Их здесь и в самом деле было превеликое множество: в нишах, на полках, в сундуках. Здесь были связки тонких деревянных пластинок, шелковые свитки и аккуратно прошитые тетради. Цзюрен взял одну наугад. «Поучения Чистой Земли», довольно-таки нудный и совершенно бесполезный богословский трактат. Цзюрен рассчитывал на помощь местного библиотекаря, но здесь были только юноша и его подруга. Цзюрен подошел к двери и подергал ее. — Заперто. Юноша приблизился, листая книгу, потом положил ее на полку и обнял себя за плечи. Болезненно поморщился. |