Книга Во имя Абартона, страница 95 – Дарья Иорданская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Во имя Абартона»

📃 Cтраница 95

Лили принесла сначала кипу упаковочных листов, а потом еще один, маленький, сложенный к тому же вчетверо.

— Может быть, этот разгром… он из-за меня?

Мэб развернула и прочитала послание, отпечатанное на машинке — наверняка из университетской библиотеки.

«не думай что спрятолась маленькая шлюха мы знаем что ты такая же как и твая мать ты такая же грязная шлха как наша блядина-королева патаму и учишся тут ты распрастраняеш заразу и скоро мы тебя выметем».

— Отсутствие знаков препинания и заглавных букв вполне скомпенсировано ошибками, — Мэб с отвращением скомкала послание, потом все же расправила и аккуратно сложила. — Где ты взяла это?

— У себя в комнате, — пробормотала Лили.

— Если достаточно хорошо заплатить, горничные хоть цветы, хотя лягушек принесут, — Мэб неодобрительно покачала головой. — Нет, Лили, едва ли это из-за тебя. Скорее всего, письмо написал кто-то из Колледжа Принцессы, узнав что… ты встречалась с их кавалерами.

— Я не!.. — Лили осеклась.

Мэб вздохнула.

— Я училась в Колледже Принцессы, моя дорогая. Большая часть его студенток в Университет поступает, чтобы присмотреть себе мужа. Королевский Колледж — их охотничья территория, и они ревниво охраняют добычу. Так что не бери в голову, забудь лучше об этом письме.

— Но… — пролепетала девушка, — они оскорбили Королеву…

— О чем ее величество к счастью не узнает, — улыбнулась Мэб и не стала доверять, что еще один подобный слух погоды не сделает. О королеве и так судачат достаточно часто. — Иди Лили,подготовься к балу, выбери себе платье покрасивее, духи, найди удобные туфли и попробуй повеселиться завтра. И ни о чем не беспокойся. Мы с Ред… профессором Эншо это возьмем на себя.

* * *

— Можно как-то узнать, кто написал это письмо?

Реджинальд поднял голову от книги по стойким зельям, уже четвертой за последние дни, и все столь же бесполезной, и посмотрел на помятый лист бумаги. А потом на леди Мэб, которая в своей рабочей одежде, возмутительных, обтягивающих стройные ноги брючках и с косынкой на растрепанных волосах была необыкновенно хороша. Иногда закрадывалась неприятная, болезненная мысль: а не пытался ли Реджинальд подсознательно затягивать исследование, чтобы только не разверзлась между ним и Мэб Дерован пропасть?

Впрочем, кому может быть нужна начарованная страсть или фальшивая любовь?

— Что это?

— Лили Шоу нашла у себя в комнате, — Мэб присела на край стола, сорвала косынку и еще больше растрепала волосы. — Думаю, кто-то из горничных принес по приказанию девушек из Колледжа Принцессы.

Реджинальд заставил себя оторвать взгляд от округлого бедра леди Мэб и развернул послание.

— “Не думай что спрятолась маленькая шлюха мы знаем что ты такая же как и твая мать ты такая же грязная шлха как наша блядина-королева патаму и учишся тут ты распрастраняеш заразу и скоро мы тебя выметем»… Какая мерзость!

— Печатная машинка, — Мэб сразу же перешла к делу. — Рагонт-19, кажется? У нас в библиотеке таких дюжины две. И бумага обычная.

Реджинальд задумчиво кивнул и поднес письмо к носу, пытаясь уловить аромат. Пахло духами Мэб, ими быстро пропитывался любой взятый ею в руки предмет, это была своего рода магия. А еще…

— «Валентина»? — Реджинальд хмыкнул. — Думаю, вы правы, леди Мэб, это «принцессы».

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь