Книга Таверна «Лапы и хвост» 2, страница 52 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост» 2»

📃 Cтраница 52

– Виктория! Ладно они – мужчины, у них в голове ветер и желание произвести впечатление! Но вы куда?! Вы же баронесса!

– Я очень неправильная баронесса, – засмеялась Ори, – вы не волнуйтесь, мы скоро вернёмся. Если бы там было опасно, Кеша нас бы туда не пустил. А с вами останется Леонтий, он поможет, если что. Для этого просто скажите ему, что нужно, он прекрасно понимает человеческую речь.

Из травы тут же высунулась любопытная мордочка Лео, после чего матушка закатила глаза и плавно опустилась на ступеньки крыльца, успев шепнуть:

– Это же мышь!

Пока я соображал, как правильнее будет поступить, Лео ткнулся носом в лицо баронессе, прислушался и махнул нам лапкой.

– Идите, с ней всё в порядке, – сообщил он, – полежит немножко и всё. Кари сейчас водички принесёт. Родриго! Останься с нами, а то она же нас не понимает…

– Останься, пожалуйста, – попросил орла Марчелло, когда тот перевёл ему слова номта, и было в голосе капитана что-то такое, что даже скандальный Родриго молча кивнул и перелетел поближе к лежащей в обмороке баронессе Шарлотте.

Я, конечно, тревожилсяза матушку, но где-то в глубине души был даже рад, что так всё получилось: будет ей урок. Иногда бывают ситуации, когда инициатива в прямом смысле этого слова наказуема. Не дождалась меня, решила сама посмотреть: ну тогда не надо жаловаться, что ожидания не совпали с действительностью.

Пока я думал, кубуты уверенно ломились сквозь густой подлесок, но при этом умудрялись двигаться как-то так, что нас ветки практически не задевали. Нет… катание на кубуте однозначно надо включить в программу! Причём заранее договориться с Кешей и компанией, что с гостями можно иногда и поиграть. Так, слегка, чтобы впечатлений осталось побольше, а желания повторить – поменьше.

Гирбат оказался не таким здоровым, как мне представлялось, а может, это по сравнению с кубутами он казался относительно небольшим. Густая шерсть, висящая странными неопрятными клоками, короткий, но мощный хвост, лапы с внушительным набором острых когтей и абсолютно не гармонирующие со всем остальным острые ушки с забавными кисточками.

Роль переговорщика на себя взял Кеша, так как ни Ори, ни я даже представления не имели, как надо разговаривать с гирбатами. Хэм и Абу встали чуть позади своеобразной группой поддержки.

– Я Ууаооых Балу Кеша, – внушительно произнёс наш кубута, бухнув кулаком по груди, – кто ты и зачем пришёл? Тебе нужна еда?

– Нет, – гирбат издал звук, напоминавший презрительное фырканье, – я могу охотиться сам. Мне не нужно давать еду. Я сам её беру.

– Тогда зачем ты здесь?

Я увидел, как Ори что-то шепнула на ухо кубуте, и тот кивнул.

– Договор. Обмен.

Гирбат внимательно посмотрел на Ори, потом на нас с Марчелло.

– Говори, мы тебя слушаем, – Ори улыбнулась хмурому гирбату, но он никак не отреагировал на её доброжелательный тон.

– Мне нужен тот, у кого есть плот. Или то, на чём можно переплыть реку.

– Зачем? – спросил я, тихо пересказав Марчелло сказанное хищником.

– Ты тоже понимаешь меня?

Гирбат как-то очень по-человечески вздохнул и отрывисто продолжил:

– Стая стала большая. Места надо много. Болото расширяется. Нужны новые места для охоты. Обходить до брода далеко. Щенки не дойдут. Надо плыть. Мы не умеем плавать. Нужно перевезти.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь