Книга Таверна «Лапы и хвост» 2, страница 54 – Александра Шервинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост» 2»

📃 Cтраница 54

– Кеша пойдёт к Коко, – слегка застенчиво шепнул он мне, – она красивая. Кеша подарит ей цветок. Кэп сказал, что когда кто-то нравится, надо дарить цветы. Мэтью подарил Ори много красивых цветов. Потому что Ори нравится Мэтью. А Коко нравится Кеше.

Я вспомнила здоровенную кубуту, выбравшую себе это имя, и попыталась представить её с букетом, но обычно буйное воображение на этот раз спасовало. Впрочем, Кеше виднее: вполне возможно, Коко полностью соответствует канонам красоты, принятым у кубут, откуда я знаю?

– Конечно, Кеша, – я улыбнулась своему первому другу в этом мире, – они отправились к берегу Ривны посмотреть, где можно сделать причал для лодок.

– Кеша принесёт плоды, которые хотела Ори, – уже перемахнув через забор, сказал кубута, – Кеша не забыл. Тот, у кого три имени, ничего не должен забывать.

Сказав это, он исчез в зарослях, при этом в очередной раз умудрился сделать это так, что не шелохнулась ни одна ветка. И как у него это получается?

Вздохнув и поняв, что никогда не смогу двигаться так же, я тихонько подобралась к углу дома и прислушалась.

– … ну так вот, – продолжал что-то рассказывать Лео, – и тогда Кари, это тоже из наших, нашла тропинку, по которой можно было пробираться внутрь… Переводи, Родриго, чего сидишь?

– Жду, покадоговоришь, – невозмутимо ответил орёл, – стало быть, продолжим… и тогда кэп, то есть кайр Марчелло, совсем загрустил, потому что не мог забыть одну прекрасную даму, раз и навсегда пленившую его сердце!

– И что же это за дама такая? – живо заинтересовалась моя потенциальная свекровь, видимо, уже привыкшая к такому необычному способу ведения беседы.

– Я же вообще не про то говорил! – одновременно с ней возмутился Лео.

– Вот Лео меня поправляет, – доверительно сообщил баронессе Родриго, не обращая ни малейшего внимания на возмущённый писк номта, – говорит, будто кэп сказал, что она самая удивительная женщина из тех, что он встречал.

– Мне кажется, Лео сказал что-то другое, – в голосе баронессы послышалось сомнение, – у него очень недовольный вид.

– Это он расстраивается, что не может рассказывать всё сам, – невозмутимо объяснил ей Родриго, – но я стараюсь переводить дословно. Для меня, – тут орёл многозначительно скосил круглый глаз на Леонтия, – счастье моего кэпа важнее всего, а без этой женщины он счастлив точно не будет. Правильно я говорю, Лео?

– Ну вот я даже не знаю, – номт задумчиво почесал коготком за ухом, – но если ты врёшь ради Марчелло, то тогда ладно. Но мог бы и предупредить, вообще-то.

– Лео говорит, что кэп иногда грустил и, когда его никто не слышал, вздыхал и говорил что-то типа «ах, Шарлотта!».

– Правда?!

Баронесса прерывисто вздохнула и прошептала что-то явно восторженное.

– Конечно, – важно отозвался орёл, – Леонтий врать не будет, он вообще очень честный и смелый, и Ори с ним в большой дружбе.

– Кстати об Ори, – тут же оживилась баронесса Шарлотта, – расскажите мне немножко об этой девушке, а то Мэтью приходится просто пытать, чтобы он хоть что-то рассказал. А ведь он ещё никогда так тепло не отзывался ни об одной своей… пассии. Уж с кем я его только ни пыталась познакомить – бесполезно.

– Ори замечательная! – тут же воскликнул Лео, и я мысленно пообещала ему лишний пирожок с хлоппи, которые маленький номт просто обожал. – И я первый с ней познакомился! Ори умная и красивая! И готовит вкусно!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь