Онлайн книга «Цветок с тремя листьями»
|
— Не все так плохо. Ты же слышал, что он говорил. Главная битва еще впереди. Что тебе мешает сойтись с ним на поле боя не как с воином, а как с генералом? Киёмаса медленно повернул голову и стиснул пальцами пальцы Масанори на своем плече: — Ворона на поле боя утешает лучше, чем ты, Масанори. — Зато я тебя положил на лопатки и столкнул в воду, — рассмеялся Масанори. Киёмаса снова замолчал, задумчиво глядя на отражение луны в воде. Пошевелил ногами, пуская волну, и полукруг луны пошел рябью, расплываясь на множество серебристых пятен. — Как ты думаешь, его светлость действительно скоро покинет нас? — спросил он, не сводя глаз с этих блестящих чешуек. Масанори задумался, потом тряхнул головой: — Брось. Отани Ёсицугу прав. А чего ты хотел? Мы уже сами давно не юноши. Старики умирают, ничего с этим не поделать. — Чего я хотел? Умереть я за него хотел! Но даже это у меня не вышло! На что я вообще годен? — Эй, Тора! Вытри сопли! — Масанори отпустил плечо и еще раз с силой заехал Киёмасе по затылку. Тот даже не пошевелился. — Вот что. Когда его светлость покинет этот мир — я последую за ним. Хочу, чтобы ты знал. — Вот как… А господин Хироимару? Ты же слышал, что говорил Ёсицугу? — Слышал. Ты останешься. И Мицунари останется. Будешь его слушать. И остановишь, если он начнет делать глупости. Киёмаса закинул ноги на мостки, рывком вскочил и зашагал на берег. Остановился на мгновение возле куста, махнул рукой и двинулся по тропинке наверх. — А кто мне скажет, что он глупости делает? А? Киёмаса? Кто? — закричал ему в спину Масанори. Потом тоже встал и направился следом, остановившись только, чтобы обуться. Мицунари сразу обратил внимание, что на Киёмасе другая одежда. И едва заметно усмехнулся. Но от Киёмасы эта усмешка не укрылась. Он поставил на пол новую бадью, которую принес с собой, и, демонстративно кряхтя, уселся сам. — Если бы ты знал, Мицунари, как полезны для здоровья ночные холодные ванны! Не желаешь? — Прошу позволить мне отказаться от столь щедрого предложения. — А давай его за руки и за ноги? А? Макнем, чтобы протрезвел? — Я и так трезвый, — заметил Мицунари. — Сейчас исправим, — Масанори принялся откупоривать новую бадью. — Разве мы уже все выпили? — спросил Ёсицугу. — А разве нет? Мы же тебя тут оставляли?! — удивленно вскинул брови Масанори. Створка двери отъехала в сторону, и в комнату вошла совсем юная девушка с сямисэном[40]. — Вот ты брехло… — вытаращив глаза, возмутился Масанори, — девочек нету! А это кто? Мальчик что ли? Переодетый? — Она будет нам петь, — кивнул на девушку Киёмаса и, повернувшись к Масанори, с добрейшей улыбкой проговорил: — Это младшая дочь моего главного вассала. Протянешь руки — оторву по локоть. Глава 8 Юкинага отчаянно скучал. В отличие от Хидэтады, который явно был привычен к подобным мероприятиям и все то время, пока их отцы раскланивались и обменивались нескончаемыми приветствиями, сидел сбоку от господина Токугавы Иэясу с неизменно дружелюбной и вежливой улыбкой на лице. Сначала обсуждали погоду. Потом — прогнозы на урожай в Канто и в Каи и давали друг другу полезные советы на этот счет. Дальше речь пошла о новинках столичной моды и о том, как продвигается восстановление Киото, и о здоровье Императора. Когда начали беседовать о цветах — Юкинага едва не взвыл. Но тут же одернул себя — на самом деле то, что он слышал сейчас, должно было казаться изысканной музыкой для его ушей. Ведь ни господин Иэясу, ни отец не торопились перейти непосредственно к делу — к тому, что привело Асано в дом Токугавы. И это было превосходно. Это означало, что ссоры между ними нет, разногласий — тоже. |