Книга Однажды в Мидлшире, страница 77 – Дарья Эпштейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Однажды в Мидлшире»

📃 Cтраница 77

Они говорили вполголоса, и Виктор потихоньку вытянул шею, чтобы посмотреть, что происходит. Аманда Энчови за соседним столом сделала то же самое. Они покосились друг на друга. Аманда поджала губы. Виктор хмыкнул. Оба уткнулись в свои ноутбуки. А голоса стали громче.

– Да, не можем, – воскликнула Сьюзан. – Но это совсем другая история! Само по себе это ничего не значит!

– Поясните, Сьюзан!

– Но ведь вы это понимаете, Гораций! Вы просто хотите, чтобы я сказала это сама, как будто я все еще ваша студентка. Вы прекрасно знаете, что если Адель Андерсон родственница лорда Диглби, это еще не делает ее наследницей и не имеет никакого отношения к медальону!

– О боже мой!

Это был чужой голос. Виктор выглянул в проход.

Дропс сидел за столом, и его лицо медленно наливалось краской. Сьюзан полуобернулась и замерла с открытым ртом. В коридорчике, наполовину скрытая перегородкой, стояла миссис Андерсон. Она упала в обморок.

– Я не собиралась подслушивать. В этот раз нет.

Миссис Андерсон перенесли в закуток к кофемашине, где стояла старенькая, но еще крепкая кушетка. Менди нашла в аптечке что-то сильно пахнущее, и женщину привели в чувство. Она смотрела на журналистов широко раскрытыми глазами. Ее голос был далеким, будто звучал сам по себе, минуя рот и мозг.

– Я просто хотела спросить у Сьюзан, не нужно ли посидеть с Джо.

Миссис Андерсон взяла заботливо протянутый стакан воды.

– Не беспокойтесь, миссис Андерсон, – сказала Сьюзан. – Мы пока справляемся.

– Никакого беспокойства, только радость, – ответила она уже живее. – Он у вас такой… солнечный.

Сьюзан улыбнулась. Миссис Андерсон отпила воды, и глаза у нее загорелись.

– А то, что вы говорили, правда? Я действительно родственница лорда?

Дропс покачал лохматой головой:

– Это еще не точно, нам нужно все проверить. – Он вздохнул и добавил: – Но на семьдесят процентов… это возможно.

– Ох! Это значит, что тот чудесный гарнитур… И весь замок… О боже мой! – Миссис Андерсон запнулась. – А лорд об этом знает?

– Вчера узнал, – ответил Виктор.

Он избегал встречаться с ней взглядом.

– Боже мой, боже мой… Но с чего вы это взяли? Я никогда ни о чем таком не слышала!

Дропс и Виктор переглянулись. Дропс со вздохом кивнул, и Виктор принес ноутбук.

– Триста лет назад были трое Диглби, два брата и сестра. Старший брат погиб, не оставив наследников, – рассказывала Сьюзан, пока он искал нужный документ. – Лорд – наследник младшего брата. Средний ребенок, девочка по имени Эсмеральда, пропала почти сразу после замужества, и три века о ней никто ничего не знал. Недавно мы нашли ее след, и, миссис Андерсон, похоже, что Эсмеральда Диглби ваша прапрапра…

– Прапрапра… – продолжил Виктор, разворачивая к ней экран.

– …бабушка, – закончил Дропс.

Миссис Андерсон медленно прокрутила документ вниз. Приятель Виктора, похоже, здорово скучал на работе и решил подойти к делу креативно. Имена были обведены в рамки, брак обозначался красным сердечком, а от родителей к детям шли стрелки в виде молний.

Чем ближе становился конец документа, тем выше поднимались брови миссис Андерсон. Ее длинное скуластое лицо становилось еще длиннее. Вот она дошла до последней строчки со своим именем. Журналисты не сводили с нее глаз.

– Это… просто… – начала миссис Андерсон.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь