Книга Вианн, страница 91 – Джоанн Харрис

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вианн»

📃 Cтраница 91

Наверное, да. Моя мать и его отец во многом похожи. Теперь я легко могла представить отца Ги: такой же импозантный мужчина, но лишенный чувства юмора. Неподвижный исполин его детства, недосягаемый, подобно богу на вершине горы. Принимающий в качестве подношений ложь, замаскированную под сыновний долг.

– А как же выпускной? – спросила я. – Как ты выкрутился?

– Поступил как остальные студенты. Взял напрокат мантию. Сделал несколько снимков. Один из них до сих пор висит в рамке на стене отцовского кабинета. Я все пытался улучить подходящий момент. Найти правильные слова. Но так и не смог.

Он умолк, и я увидела, что он пытается справиться со своими чувствами.

– А потом он заболел. У него нашли рак. Как я мог рассказать ему правду в такой момент?

В отличие от моей матери, отец Ги боролся с раком с таким же энтузиазмом, как в зале суда. Курсы терапии, больницы, лекарства.

– Я всегда знал, что он крепкий старик, – сказал Ги. – Считал его бессмертным. Но когда он заболел, начал думать, что подходящее время так и не наступит. Ни для него, ни для меня.

Ги сказал отцу, что пока останется в Марселе, чтобы набраться опыта перед возвращением в Тулузу. Мол, он работает pro bono с одним барристером, который специализируется на иммиграционном праве. В Марселе много иммигрантов, как легальных, так и нелегальных, и хотя отец жаловался на склонность Ги подбирать всякую шваль, Ги видел, что он им гордится. «Считает себя защитником трудового народа, – говорил он. – Я тоже таким был. Пусть перебесится. Время еще есть».

– С тех пор прошло полтора года, – продолжил Ги. – Отец в ремиссии. Свои дела он передал Софи. И все же…

Он вздохнул.

– На этот раз я собирался ему рассказать. Я правда собирался. Но я хочу, чтобы он увидел мой бизнес процветающим. Знал, что я добился успеха. Еще полгода, и я покажу ему, чего мы достигли вместе. Докажу, что я был серьезен. Что лгал ему не просто так.

– Софи…

Имя показалось мне знакомым.

– Та женщина в Café Pamplemousse?

Он кивнул.

Я подумала о ее лакированных туфлях; об ощущении, что она старается ради кого-то.

– Ты ей нравишься, – сказала я.

– Ничего не поделаешь. Я нравлюсь людям.

Повисла пауза, во время которой я думала о словах Махмеда. Он сказал мне, что родные разочаровались в Ги.

– Что известно Махмеду? – спросила я.

– Ничего. Он думает, что мой отец знает о нас и о chocolaterie.

Ги скривился.

– Вианн, послушай. Я знаю, что это никуда не годится. Я не думал, что это затянется надолго. Я скажу отцу, как только chocolaterie начнет приносит прибыль. И мне больно лгать Махмеду. Он самый честный человек из всех, кого я знаю. Но мне все еще нужно мое содержание, а Махмеду никогда не нравилось, что я беру деньги у отца.

Он умолк и прислушался к неясному шороху.

– Ты ничего не слышала?

Я покачала головой.

– Наверное, просто ветер под стрехой.

Он вроде бы расслабился.

– Наверное, просто нервы. Не знаю, почему тебе об этом рассказываю, но рядом с тобой мне спокойнее. Нелегко все время быть оптимистом.

Я задумалась над его словами. Он всегда казался таким уверенным в себе! Теперь я видела его колебания, и мое сердце сжалось от жалости.

– Ты справишься, – сказала я. – Я точно знаю. И я помогу, чем смогу.

Он улыбнулся.

– Спасибо. Твоя помощь мне очень пригодится. Ты отлично справлялась у Луи Мартена. Может быть, ты принесешь удачу и мне. Ты умеешь ладить с людьми, Вианн. Знаешь, как привлечь их.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь