Онлайн книга «Кровь Дома Базаард»
|
Что ж, в который раз подумал Тито, Пип Тобу еще всех удивит. ![]() Пип Тобу всегда было непросто выбраться из Синнерхо незамеченной. Природа наградила ее светло-русыми волосами, сияющими на свету, как белое золото, и прозрачно-голубыми глазами, так что на фоне темноволосых братьев и кузенов она смотрелась подснежником среди смолы. И хотя ее старшая сестра, Лу, обладала почти теми же чертами, все равно какие-то неуловимые детали отличали их настолько, что все взгляды неминуемо останавливались на Пип. Она в принципе привлекала взгляды везде, где бы ни появлялась. Та же яркость внешности отличала ее и в истинном облике – в противоположность мужской части своей семьи, Пип обращалась в светло-серую, почти белую волчицу. Смешаться с толпой и проскользнуть незамеченной хоть в каком-то облике было для нее почти невозможно. Любовь Гри к дочери со временем не ослабела, и из милой куколки с нежно-золотистыми кудряшками и в голубом платьице, вечно цепляющейся за руку отца, Пип превратилась в балованнуююную красавицу, каждый каприз которой исполнялся, а шалости прощались. Лу, с детства более серьезная и собранная, будто с пеленок чувствовавшая вес ответственности положения дочери Владыки, не позволяла себе той ребяческой легкости и беззаботности и уже к четырнадцати годам внутренне превратилась в степенную даму, а к двадцати – в чопорный сухарь, общения с которым избегали все молодые люди, несмотря на солидные перспективы брачного союза. Все их внимание обрушивалось на Пип, улыбающуюся широко и открыто, слушающую их небылицы о совершенных подвигах с горящими глазами и смеющуюся их шуткам с подкупающей искренностью. Если бы они знали, что мысленно она в это время глубоко вздыхает, поражаясь их глупости и бахвальству, то не раздувались бы так от гордости и удовольствия. Вопреки ожиданиям и обстоятельствам, Пип выросла твердо стоящей на земле, рассудительной девушкой с головой на плечах. Да, она была избалована, но не слишком, к тому же безграничная любовь отца и теплая привязанность братьев сумели сделать ее натуру незлобивой, а характер – лишенным тяжелой зависти и желчи. Почти ни в чем не зная отказа, Пип могла бы пресытиться благами и заскучать в слишком молодом возрасте, однако в ее жизни был один секрет, предмет которого долгие годы оставался для нее недостижимым. Именно из-за этого секрета она, надев платье служанки, в истинном облике следовавшей за ней на некотором отдалении, и набросив капюшон длинного плаща на убранные в простую косу волосы, торопливо шагала по брусчатке улиц Сат-Нарема. Вопреки убеждениям аристократии хеску, «у земли», как они говорили, тоже была жизнь. Жизнь простых хеску, не имеющих апартаментов в твердынях и коротающих свои дни в простых двух– и трехэтажных домах. Туман, начинающийся на расстоянии примерно полутора метров от земли, причинял им известные неудобства, но они привыкли к ним и воспринимали всего лишь как некие непоколебимые условия своей жизни, с которыми нужно мириться. Гуще всего белые клубы становились на высоте четырехэтажного дома и затем плотной пеленой поднимались все выше, отступая лишь у верхних этажей твердынь, а потому передвигаться по земле было вполне возможно – хоть и не очень удобно. К тому же помогали газовые фонари и факелы, горящие в более богатых и бедных районах соответственно. |
![Иллюстрация к книге — Кровь Дома Базаард [book-illustration-22.webp] Иллюстрация к книге — Кровь Дома Базаард [book-illustration-22.webp]](img/book_covers/120/120190/book-illustration-22.webp)