Книга Ведьма Вороньего леса, страница 19 – Дженни Кир

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ведьма Вороньего леса»

📃 Cтраница 19

Вся ситуация по-прежнему совершенно сбивала ее с толку. Этот человек объявил ее миссис Грейборн, чтобы помочь ей спрятаться от законников и чтобы он мог получать выплаты за жену, но самой жены было не видать – и никого, казалось, это не беспокоило. Также выяснилось, что местные жители знали его жену как Ведьму из Рейвенсвуда, и, хотя оказаться жертвой подобных обвинений было уже не так опасно, как в прошлые века, для новой Луны это все равно создавало трудности, особенно если настоящая хозяйка имени все-таки объявится. Неразумно было злить того, кто верил в свои магические силы, даже если, как настаивал Маркус, все это были лишь фантазии и бредни.

– Прибыл клерк из адвокатской конторы, сэр. Пригласить его? – спросила миссис Веббер.

Веселье вот-вот должно было начаться, и самозванке предстояло сыграть очень важную роль. «Я – Луна Грейборн, – повторила она про себя, – и я должна убедить в этом приезжего джентльмена».

Экономка объявила о приходе мистера Мейера – молодого парня с серьезным лицом и нервными жестами. Маркус предложил ему сесть, пока гость все бросал беспокойные взгляды на Луну. Клерк вынул из нагрудного кармана очки и достал из кожаного футляра небольшую пачку бумаг, которую тут же положил на колени. Казалось, его одолевали сомнения.

– Я не хочу отнимать у вас слишком много времени, мистер Грейборн, но условия получения выплат гласят, что представитель «Крукер и Фейрбразер» должен ежегодно справляться о здоровье вашей супруги.

– Понимаю. Нас с женой полностью устраивают эти условия. Нам нечего скрывать.

Клерк коротко кивнул и снова сосредоточился на документах.

– В моих записях говорится, что в прошлом году мистера Бакла насторожило ваше самочувствие, миссис Грейборн. Вы были беспокойны и… э-э-э… с трудом шли на контакт. – Он кашлянул, явно перефразировав то, что было написано на самом деле.

– Мне помнится, я была непростительно груба. – Луна подняла глаза на Маркуса, получила в ответ благодарный взгляд и, воодушевленная, продолжила: – И я, безусловно, хочу извиниться. Несколько лет я болела, и мое плохое самочувствие очень беспокоило мужа, но сейчас опасность миновала. Меня угораздило сломать лодыжку, но в остальном, как вы, надеюсь, видите, мне намного лучше.

Гость взглянул на нее сквозь очки.

– В прошлый раз приезжал не я, так что мне трудно судить. На мой взгляд, вы чрезвычайно бледны; однако мой коллега отметил, что во время предыдущего визита вы страдали болезненной худобой, а сейчас будто бы прибавили в весе.

– И в здравомыслии, должен подчеркнуть, – сказал мистер Грейборн, встав за ее кресло с видом человека, готового броситься на защиту слабого.

Она почувствовала его руку на своем плече, подивилась теплу его кожи. Не задумываясь, протянула свою руку и накрыла его пальцы: тот на мгновение замер. Тогда она сжала его пальцы, полуобернулась и коснулась нежным поцелуем его теплых костяшек. Так обычно делают влюбленные. Она видела подобное множество раз. Но Маркус почти сразу же отдернул руку, как будто простой поцелуй обжег его.

– Мой муж был очень добр и внимателен, выхаживая меня и следя за моим здоровьем. – Она снова подняла голову, чтобы встретиться с ним взглядом: – Я бы не пережила этот последний год без тебя, дорогой.

Оба мужчины нахмурились. Сначала она заметила это в лице мужа, затем повернулась к мистеру Мейеру: тот лихорадочно строчил, смущенно сдвинув брови. Она сказала что-то не так?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь