Книга Место каждого. Лето комиссара Ричарди, страница 72 – Маурицио де Джованни

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Место каждого. Лето комиссара Ричарди»

📃 Cтраница 72

21

Ты одна на кухне. Ты ждешь. И знаешь, что он может больше не вернуться. Ты учла и это.

С тех пор, как увидела, что он дал ей пощечину, ты знаешь, что он ушел один. Ты знаешь, куда он отправился и что там делал. И знаешь, что согласно логике он первый, кого заподозрят.

Бурлит вода в кастрюле. Жарко, очень жарко. На лбу, над верхней губой образуются крупные капли пота, и ты вытираешь их носовым платком раньше, чем они успевают скатиться вниз и испортить тебе макияж.

Ты оделась как обычно: ты хочешь, чтобы он увидел тебя опрятной в случае, если вернется. В случае, если его отпустят. А если нет, он сам этого желал, сам этого искал. Будет естественно, если он так кончит — ты всегда это знала.

Поэтому сейчас ты сидишь и ждешь. Это ожидание — не первое: много других ночей ты притворялась, что спишь, а на самом деле напрасно напрягала слух в надежде услышать, как поворачивается ключ в замке. Много раз ты час за часом молилась, надеясь на возвращение, которого не было. Но это ожидание не такое, как те.

Оно другое, потому что, вернется он или нет, сегодня наступил новый день.

Ричарди нарушил молчание, наступившее после вызывающего утверждения журналиста.

— Почему вы поссорились?

— Я уже сказал вам почему, — улыбнулся Капече. — Это была ссора влюбленных. Из-за ревности. Вы знаете, что такое ревность, комиссар? Полагаю, нет. Вы ведь известны своим одиночеством, верно? У вас нет ни жены, ни невесты. Думаю, нет и друзей. Да, конечно, вы мне уже сказали, что мы сейчас говорим не о вас. Я говорил вам о ревности. Ревность — чудовище с зелеными глазами, пожирающее того, кто его породил. Это написал один английский поэт — тот, кого нам скоро уже не позволят читать. Что ревность — чудовище, это верно. Но что ее порождает тот, кто ее испытывает, — неверно. Адриана была красива, очень красива. О ее красоте трудно судить по фотографиям, которые вы могли видеть, и даже по тем жалким остаткам ее тела, которые вы обнаружили. Я не хочу знать, что с ней сделали; не рассказывайте мне, как она выглядела. Я знаю про выстрел из пистолета. И больше ничего не хочу знать.

Комиссар не собирался выслушивать рассуждения журналиста о литературе.

— По какому же поводу произошла эта, как вы ее назвали, ссора?

Капече немного помедлил, потом сказал:

— Из-за какого-то мальчишки, который пришел в театр со старой каргой. Мальчик на содержании — а может быть, ее внук; кто он, я не знаю, и это меня не интересует. Он глядел на нее — на Адриану. Я в это время притворялся, будто смотрю спектакль, но не терял мальчишку из виду. Заметив его взгляд, она стала отвечать ему тем же — один раз, второй, третий. А потом улыбнулась ему. Вы не представляете, какой красивой она была, когда улыбалась. Она играла с мужчинами, как кошка с мышью, развлекалась этим, а свою красоту использовала вместо когтей.

Тон голоса Капече изменился: он снова проживал тот вечер в театре. Мышца под челюстью дрожала, не подчиняясь его воле; правая рука то сжималась в кулак, то снова разжималась. «Такой человек способен на все», — подумал Майоне.

— И как вы реагировали? — спросил Ричарди.

— Я терпел, пока мог, а потом не выдержал и взорвался. Ревность — злой зверь, комиссар. Она кусает человека где-то позади желудка. Ее челюсти давят как тиски и не дают ему передышки. Это физическое ощущение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь