Онлайн книга «Кровавая гора»
|
Кейт ворвалась в большую гостиную – лицо пошло красными пятнами, глаза полны слез – и, обезумев от горя, бросилась вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки. Чуть не сбила с ног Милу, дочь охотинспектора, которая как раз спускалась. – Он мертв! – достигнув галереи, выкрикнула Кейт собравшимся внизу. – Довольны теперь? Это вы с ним сотворили! Мой муж умер из-за всех вас! Как же я вас ненавижу! Говорила ведь, что так будет, но никто и пальцем не шевельнул, чтобы ему помочь! Кейт грохнула дверью своего номера, а в гостиную вошла охотинспектор, чье появление, однако, мало кто заметил: сгрудившиеся члены семьи озабоченно переглядывались – так, как люди могут смотреть друг на друга в несущемся к земле самолете, которому уготовано крушение. Прежде чем обратиться к ним, охотинспектор встала перед камином – руки по швам, ноги на ширине плеч – и подождала, пока к ней не присоединится дочь; потрясенная, бледная от испуга Мила замерла рядом с ней. Бедное дитя. – Ладно, господа! – громко и властно воззвала охотинспектор. Резким жестом указала управляющему ранчо на кресло в сторонке. – Сейчас мне потребуется от вас все ваше внимание. И полное содействие в дальнейшем. – Что там стряслось, черт возьми? – выпалил Адлер. – Что ты сделала с нашим братом? Охотинспектор уставилась на него твердым немигающим взглядом. – Я вынуждена просить вас воздержаться от любых комментариев и догадок, мистер Эванс. То же касается и остальных. Знаю, это будет непросто, но нам всем нужно сохранять спокойствие и поддерживать друг друга. То, о чем я хочу сейчас рассказать, крайне серьезно. И я рада, что вы все здесь собрались. Никто не проронил ни слова. Хотя Дакоте не нравилось, как Адлер нервно расхаживает взад-вперед, донельзя раздраженный и с багровым лицом: верные знаки, что он в любой момент может выйти из себя и кинуться на кого-нибудь с кулаками. – Мне очень жаль, что приходится вам это сообщать, друзья, – скорбно сказала охотинспектор. – Боюсь, у меня очень плохие новости. Мы обнаружили частичные останки человека, которые, как мне представляется, могут принадлежать мистеру Брайсу Эвансу. Чтобы провести безошибочное опознание, мне потребуется помощь. Ахи и восклицания были искренними, а ужас – подлинным; невероятное проявление эмоций для группы людей, привыкших скрывать свои настоящие чувства. Поднялся галдеж, все заговорили одновременно, требуя подробностей и объяснений. В гостиной воцарился полный хаос. Наблюдая за остальными и впитывая их реакцию, Дакота ощутила, что все кругом нее предстало вдруг плавным и тягучим, как в замедленной съемке. Все кричали и, перебивая друг друга, требовали немедленных ответов. Разъяренный Адлер распихал родственников и, встав перед женщиной в форме охотинспектора, набросился на нее с упреками. – Какого хрена ты натворила? – прорычал он. – Что ты сделала с Брайсом? К изумлению Дакоты, охотинспектор выхватила из кобуры пистолет и выставила перед собой, нацелив в пол у своих ног. И повысила голос: – Прошу всех сохранять спокойствие! Я знаю, сейчас вам тяжело. Но обстоятельства смерти и тот факт, что мы застряли здесь все вместе, дополнительно усложняют ситуацию. Я беру на себя обязанность по поддержанию порядка и постараюсь обеспечить нашу общую безопасность. Любой, кто не захочет сотрудничать, будет считаться препятствующим уголовному расследованию и будет арестован. Не доводите до этого. |