Книга Кровавая гора, страница 122 – Алиса Валдес-Родригес

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Кровавая гора»

📃 Cтраница 122

– Вы же не решили, будто я это сделал! – завопил Адлер. – Как вы смеете?

– Сделали что?– переспросила охотинспектор.

– А тот человек, которого вы нашли, он точно убит? – уточнила Дакота. – Я совсем запуталась.

– Найденное тело абсолютно точно мертво, – подтвердила ей охотинспектор. – Мне еще предстоит выяснить, что именно там произошло. Это не было сразу очевидно. Думаю, подкрепление прибудет сюда не позднее вечера, а до тех пор прошу всех не покидать этой комнаты.

– Все мы, дружно, давайте уже заткнемся! – неожиданно рявкнул Стерлинг. – Хватит ныть, как кучка слепых котят! Делайте то, о чем просит инспектор Луна. Что не так с этой семьей? Мой отец ни за что не потерпел бы подобного. Особенно тебя касается, дядя «А». Ты будто нарочно корчишь из себя полного кретина. Прекрати, пока не словил пулю. Уважай хренов закон, боже ты мой…

– Спасибо, Стерлинг, – кивнула инспектор. Никто больше не открыл рта, чтобы что-то добавить. – Если кому-то из вас потребуется в уборную, кто-нибудь из нас сопроводит вас туда. Миссис Эванс… – повернулась она к Клаудии, – готовы ли вы, как владелица ранчо, оказывать мне полное содействие? Вы поняли все, мною сказанное?

Клаудия выглядела потрясенной, словно еще не успела пережить шок от услышанного, но тем не менее кивнула.

– Да, конечно, инспектор Луна, – сказала она. – Можете рассчитывать на мою посильную помощь. Только скажите.

– Ну какого же хрена? – простонал Адлер. – Не делай этого, глупая ты баба!

– Ты бы лучше помолчал, Адлер, – вздохнула Клаудия. – Тут я согласна со Стерлингом: с самого своего прибытия ты только и делаешь, что кидаешься на людей. Все мы уже по горло сыты твоими дерьмовыми выходками.

Охотинспектор обошла комнату, внимательно осматриваясь и, похоже, производя в уме какие-то подсчеты. В это время вернулась ее дочь со спутниковым телефоном в руках и сразу вручила его охотинспектору.

– Спасибо, – кивнула та.

– Только он дохлый, – сказала девочка.

– Что? – не поняла охотинспектор. Попыталась включить аппарат, но без успеха. – Проклятье, – вздохнула она, – вечно я забываю, что эти штуки не держат заряд.

– Могу посидеть в машине и зарядить его, если хочешь, – предложила девочка.

– Только не сейчас, – ответила охотинспектор. – Сперва нужно обеспечить всем безопасность и убедиться, все ли на месте. Спасибо, милая.

– Не за что, – ответила девочка.

– Где Мириам Наранхо? – спросила егерь, оглянувшись посмотреть на управляющего ранчо. – Где сейчас ваша жена?

– Я точно не знаю… – протянул Камило, с виду убитый горем. – Но думаю, где-то в теплицах, или в загонах, или в хлеву. Собирает свежие продукты на ужин, как делает каждый день, если в домике гости.

– Хорошо, – кивнула охотинспектор. – Мне нужно будет обыскать всех присутствующих на наличие оружия. Но сперва попрошу вас собраться в этой части помещения.

Взмахом руки она очертила ближайшее к камину пространство гостиной, поблизости от стеклянной стены и подальше – от коридора и лестницы.

– Моя дочь, Мила Ливингстон, выступает здесь в качестве уполномоченного представителя своей старшей сестры, шерифа округа Рио-Трухас, которая, скорее всего, тоже скоро окажется здесь в составе группы подкрепления. Таким образом, она имеет законное право помогать мне и делать все необходимое, чтобы расследование было проведено как полагается. Я понятно выразилась?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь