Онлайн книга «Кровавая гора»
|
– Мама… – протянула зачарованная Мила. – Мне реально грустно, что мы приехали сюда стрелять в лосей, но я очень рада, что ты взяла меня с собой, ведь мне удалось это увидеть. – Да, – кивнула Джоди. – Я тоже рада, что могу разделить это с тобой. Это просто… – Величественно! – выдохнула Мила. – Знаешь, – сказала Джоди, – я считала, что успела повидать все потрясающие места в этом округе, но, очевидно, ошибалась. На правом краю раскинувшейся внизу панорамы, на высоте пятисот футов по склону горы, возвышался массивный, внушительный домик. «Какая же я глупая, – подумала Джоди. – А я-то и впрямь ожидала увидеть настоящий рыбацкий домик». Она впитала в себя впечатляющее произведение архитектуры, напоминающее отель: огромные бревна пропитанной древесины, кладка из аккуратно обтесанных камней и прозрачные стеклянные стены. Насчитала не менее четырех печных труб; из двух валил дым. Казалось, сейчас в «домике» горят все лампы до единой, подсвечивая промозглые сумерки дюжинами теплых желтоватых огней. – Это и есть рыбацкий домик «Гарра»? – поинтересовалась Мила, тыча пальцем в сторону огромного строения на склоне. – Несомненно, – ответила Джоди. – Ну ни хрена себе «домик», – ахнула Мила. – Это альпийский акрополь. Джоди усмехнулась, в очередной раз поразившись тому, в какой замысловатой манере Мила подбирает слова. Вероятно, ребенок унаследовал манеру выражаться у обоих своих родителей. – Пугающе точное описание, – подтвердила она. Снова включив переднюю передачу, Джоди продолжила спуск по извилистой дороге, ведущей на дно долины. Там она повернула направо – на грунтовку, которая шла вдоль озера. До домика оставалось еще около полумили. Вблизи она увидела, что края озера замерзли, а над его центром клубится призрачный пар. Когда Брейди поведал Джоди о существовании на ранчо рыбацкого домика, упомянув при этом, что «там очень даже мило», она не могла и вообразить ни окруживших здание монументальных каменных террас, ни по-театральному широких ступеней, которые сбегали вниз по склону – от домика до самого озера. Надо признать, поручение Департамента больше не казалось Джоди таким уж неприятным. – Боже ты мой, – выдохнула она, въезжая на асфальтированную стоянку у подножия домика. Здание возвышалось над пикапом, как средневековый замок. Однозначно что-то монархическое. – Просто нереально. Такого я не ожидала. А ты? – Ну, как бы Стерлинг – мой парень, так что… – сказала Мила. – Он о чем-то таком рассказывал. Но все равно… Это намного лучше, чем я себе представляла. – А что именно рассказывал? – Говорил, его родители иногда сдают домик в аренду, – сказала Мила. – У них тут побывали какие угодно знаменитости. Например, премьер-министры и титаны индустрии. Эвансы не сдают его кому ни попадя. Они очень избирательны. Домик могут снять только те, кто считает себя суперэкологом или типа того, хотя Стерлинг уверяет, что все они – просто кучка долбаных тупорылых богатых выродков, которым на самом деле нравится ощущать себя элитой, стоящей над остальным обществом, пусть и занятой при этом переработкой отходов. По их же словам. – «Долбаных выродков». Кто так выражается – он или ты? – уточнила Джоди. – Он. Терпеть их не может. – Сколько стоит здесь остановиться? – Скажем так: одна ночь за этими стенами обойдется дороже, чем ты заработаешь за год, – доложила Мила. |