Онлайн книга «Шарлатанка»
|
Тусия ничего не знала о наводнениях, но наступающая вода пугала ее – она колыхалась взад и вперед, словно в прилив. Если прилив еще поднимется, вода разрушит остальные дома возле берега. Может быть, даже музей. Дождь и ветер никак не утихали, но Тусия не говорила о своих опасениях. Незачем еще больше пугать Фанни. Город опустел. Лавки были закрыты, двери в домах и ставни захлопнуты. Те, кто хотел поглазеть на шторм, теперь брели прочь от берега. Люди несли узлы с одеждой, часы, шкатулки для драгоценностей, картины, фарфоровые чайники и всяческую утварь, боясь, должно быть, что шторм смоет их дома. Выражения лиц стали мрачнее, чем утром. Удивление и восторг улетучились, люди были трезвы, угрюмы, некоторые испуганы. Почти все шли молча. Тех же, кто говорил, было едва слышно из-за воя ветра. До Тусии доносились обрывки разговоров: трамваи уже не ходили, все купальни обрушились, не только Мердока, дома затопило морской водой, некоторые уже рухнули. А потом Тусия услышала слово, которое ее ошеломило: ураган. Она никогда не видела ничего подобного, только слышала рассказы, ужасные рассказы о том, как с домов срывает крыши, а людей смывает в море. Порыв ветра отвлек ее от раздумий, чуть не сбив с ног. Шляпа слетела с головы вместе с шиньоном и шпильками. Ветер снова налетел, теперь уже с другой стороны, будто не решил, откуда ему дуть. Тусия чуть не упала, но Фанни успела ухватить ее за руку. – Вы в порядке, мэм? – спросил прохожий, коренастый мужчина с едва начавшей седеть бородой. Чудесным образом ермолку с его головы не сдуло. Рядом с ним стояла такая же крепкая женщина с зонтиком. Его спицы, очевидно, были сделаны из стали и выдерживали яростный ветер. – Да, спасибо, – ответила Тусия, встав на ноги, – я слышала, что говорят об урагане. Это правда? Мужчина посмотрел на небо и кивнул. – Вы уверены? – выдавила она из себя. – Ведь должно было быть предупреждение? Женщина хмуро глянула на мужчину и легонько стукнула его по плечу. – Пусть прогнозы делает бюро погоды, Мойше. – Клайн вчера поднимал штормовой флаг. Женщина повернулась к Тусии, перестав хмуриться. – Они никогда не бывают уверены. В любом случае рядом с берегом небезопасно. – Сколько это продлится? Мужчина и женщина пожали плечами. Ураган. Надо найти Тоби и остальных. – Если это… – Тусия не решилась произнести это слово вслух, – такой шторм, где самое безопасное место? Никто из них не успел ответить. Вдруг от одной из крыш оторвалась черепица и полетела прямо на них. Краем глаза Тусия видела ее, обманчиво легкую, похожую на форму для выпечки. Все присели и схватились за головы. Черепица упала в воду, совсем рядом с ними. – Прежде всего надо зайти внутрь, – ответил мужчина. – Вы можете пойти с нами. Мы направляемся в дом нашего ребе. Вас там примут. – Спасибо, но мы не можем, – сказала Тусия, – нам сначала надо наши семьи найти. Мы остановились в пансионе на Почтовой улице. Мужчина кивнул. – Там лучше. Может пронести, если здание устойчивое. Я на вашем месте постарался бы быть поближе к Бродвею. – Там самое высокое место в городе, – пояснила женщина. – Шторм может стихнуть в любой момент, но все же лучше поберечься. Едва она произнесла это, новый порыв ветра налетел на них и все же сломал спицы зонтика, вырвал его у женщины из рук и отправил в полет вместе с листьями, мокрыми газетами и черепицей. |