Книга Вторая жизнь Мириэль Уэст, страница 173 – Аманда Скенандор

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жизнь Мириэль Уэст»

📃 Cтраница 173

– Не-а. – Он бросил застенчивый взгляд в ее сторону. – Почему вы такая важная.

Мириэль оттянула свой шарф. К ее облегчению, пока они ехали, грохот бутылокс газировкой делал дальнейший разговор невозможным. Она отвернулась и стала смотреть в боковое окно на проплывающие мимо поля сахарного тростника и поросшие мхом дубы.

Проявил бы мистер ДеРуэн к ней такую же доброту, если бы знал, что она прокаженная? В его глазах она была бы не «важной», а гротескной, и вместо рукопожатия она получила бы пинок в живот. Тем больше причин, по которым она должна быть осторожна и поскорее найти Жанну.

Глава 60

Маршрут доставок мистера ДеРуэна привел их в три города недалеко от Нью-Иберии. На каждой остановке Мириэль разыскивала местных лодочников. Первый мужчина, которого она встретила, оказался слишком стар, чтобы быть отцом Жанны. Второй слишком молод. Лицо третьего было слишком смуглым. К концу дня ее зад болел от долгой и ухабистой езды. Ее уверенность тоже пошатнулась. Ей скорее повезло бы купить французское шампанское у какого-нибудь захолустного бутлегера, чем найти отца Жанны в череде стольких провинциальных городков. Но она с готовностью приняла предложение мистера ДеРуэна снова поехать с ним завтра.

Когда он высадил ее у отеля, Мириэль, прежде чем подняться в свой номер, остановилась у телефона. В течение дня ее мысли часто возвращались к Хелен. Спа́ла ли у нее температура? Оставалась ли она все еще в больнице? Помнила ли она Мириэль достаточно, чтобы заметить ее отсутствие?

Телефон был спрятан в маленьком уголке за пределами вестибюля, создавая лишь иллюзию уединения. Мириэль старалась держать трубку поближе, пока говорила. Снова ответил дворецкий. Нет, мистер Уэст не дома. О Хелен тоже никаких новостей. Мириэль повесила трубку и подождала, пока ее глаза высохнут, прежде чем повернуться. Не нужно казаться более подозрительной, чем она есть. Она хотела оставить для Чарли телефонный номер, чтобы он перезвонил ей, но дворецкий, как и весь остальной персонал и все в Лос-Анджелесе, кто читает газетные сплетни, думал, что ее заперли в сумасшедшем доме. Давать ему телефон отеля было слишком рискованно.

Поднимаясь по лестнице в свою комнату, она убедила себя, что Чарли в больнице, а не развлекается с мисс Торн или какой-нибудь другой новой звездочкой. Несмотря на все его недостатки, он всегда был хорошим отцом. Но это не помешало ее воображению воспользоваться этой идеей, как и ее снам, когда она наконец заснула.

На следующее утро она проснулась и оделась как раз вовремя, чтобы встретить мистера ДеРуэна, подъезжающего к отелю. Когда Мириэль увидела название Жанеретт, написанное синими буквами на указателе первого города, до которого они добрались, ее надежды укрепились. Было бы логично, если бы шестилетняя девочка, брошенная у ворот дома для прокаженных, выбрала имя, похожее на название города, в котором она родилась. Или, возможно, ее назвали в честь города,и она вообще не брала псевдоним.

Мистер ДеРуэн остановился у небольшого продуктового магазина на главной улице города. Мириэль выпрыгнула из грузовика еще до того, как двигатель заглох.

– Есть ли в городе лодочник? – спросила она бакалейщика, худощавого мужчину с большой родинкой на носу.

– Прошу прощения? – не понял он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь