Онлайн книга «Снег»
|
– Правда? – Но я не должен рассказывать тебе что. Мама говорит, так сюрприза не будет. – Что ж, – заметил Тодд. – Думаю, она права. – Когда ты приедешь, папочка? Он закрыл глаза и помассировал веки. – К утру, герой. Когда проснешься. – Хорошо, – ответил его сын. – Я очень скучаю. – Я тоже, Джастин. Люблю тебя. – И я тебя, папа! – Передай маме трубку. – Пока! Брианна вернулась на линию. – Он несколько недель болтал только об этом, знаешь ли. Не стоило говорить ему заранее. Ты должен был просто приехать и устроить сюрприз. Тогда бы… Тодд оборвал ее, прекрасно понимая, куда она клонит. – Я не разочарую его, Брианна. Я приеду. Клянусь. И снова этот раздраженный вздох. – Я тысячу раз говорила тебе, Тодд, – заметила она. – Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать. И прежде, чем он сумел ответить, добавила: – Осторожней за рулем. До свиданья. – И повесила трубку. Он опустил глаза на мобильник – на экране мерцала надпись ЗВОНОК ОКОНЧЕН. Рука, сжимавшая телефон, дрожала. – Следующий, – сказал сотрудник за стойкой проката машин. Кейт взяла бумаги и отступила в сторону вместе с маленькой сумочкой на колесах. – Привет, – сказал он. – Мне нужна машина, которая довезет меня до Де-Мойна. Сотрудник – чернокожий подросток с усыпанным прыщами лицом – прикусил нижнюю губу. Когда он заговорил, в его голосе послышался ближневосточный акцент. – К несчастью, сэр, у нас остались только малолитражки, ни одна из которых… – А полноприводных нет? Джипа или еще чего-нибудь? – Мне очень жаль, сэр. Я только что сдал наш последний внедорожник. И должен сказать, что ехать в Айову в такую бурю… – А что насчет цепей? Вы надеваете цепи на колеса? – У нас их нет, сэр. Погода, как видите, очень плохая, и мы… – Мне не нужна лекция, – сказал Тодд. Голос сына все еще звенел у него в ушах. – Только машина. – Как я уже говорил, сэр… – Тодд! – Это была Кейт Янсен. В руке она держала сложенный вдвое договор аренды. – Ты никогда не доберешься до Де-Мойна на хэтчбеке. Поехали со мной. Глаза парня за стойкой округлились, как блюдца. Он думает, что я его ударю,промелькнуло в голове Тодда…и от этой мысли на душе странным образом потеплело. – Спасибо за все, – сказал он сотруднику. – Полноприводной чероки, – проговорила Кейт и вручила ему бумаги. – Нам по пути. Если честно, я не хотела бы ехать одна в такую погоду. Ты окажешь мне услугу. Я вожу, как Стиви Уандер[6]. – Хорошо, но я оплачу половину. – Знаешь, я совсем не против, чтобы ты поступил как настоящий мужчина. – Значит, договорились. – Он взглянул на магазины и закусочные в зале, отделявшем от выхода на посадку и багажного отделения. – Слушай, я куплю кое-что: воду, снеки, фонарик – и сразу вернусь. – Боже, – сказала она. – Ты правда думаешь, что нам все это понадобится? – Нет. Но точно не повредит. Тебе что-нибудь нужно? – Книги. – Книги? – Послушай, – сказала она. – Если случится так, что мы застрянем на пару дней в глуши, мне нужно будет чем-то себя занять. – Резонно. – Он протянул ей договор аренды. – Спасибо. Ты спасла мою задницу. – Считай, я отплатила тебе за коктейль. Он заглянул в магазинчик и купил воды в бутылках, шоколадные батончики, чипсы, дорожную карту, фонарик, батарейки, аспирин, две пары перчаток и два вязаных шарфа с вышитым на них логотипом «Чикаго Бэрс». Нашел пару книжек в мягкой обложке для Кейт. Осознав, что его багаж – в том числе и подарки для Джастина – с ним не поедет, захватил плюшевого мишку размером с ребенка – самого большого, какого только увидел. Взял холщовую спортивную сумку, чтобы сложить все это, и сунул медведя под мышку. Женщина за прилавком смотрела на него как на умалишенного. |