Онлайн книга «Доктор-попаданка. Служанка в доме Ледяного дракона»
|
— Стоп! — Марина присела рядом. — Никто ничего не мажет. Слышите? Никто. Служанки замерли. — Ты как зовёшься? — спросила Марина мальчишку. — Ф-фин… — выдавил он. — Фин, смотри на меня. Больно? — Очень… — Знаю. — Марина сняла с себя плащ, завернула руку мальчишки в чистый край ткани, чтобы не касаться пузырей. — Вода. Холодная. Чистая. Быстро. — Холодная? — ахнула служанка. — Но у нас же холод… — Не ледяная, — резко сказала Марина. — Не снегом! Обычная холодная вода. И не мазь! Где кипячёная? — На кухне… — прошептали. — Тогда бегом. Через минуту принесли два кувшина: один с прохладной водой, второй — тёплый, кипячёный. Марина осторожно охладила ожог — коротко, чтобы снять тепло, потом промокнула чистой тканью. — Слушайте, — сказала она всем, кто столпился. — Если вы мазью закроете пузырь грязными руками, вы получите инфекцию. А инфекция здесь лечится чем? — Она посмотрела на них. — Молитвой? Служанки молчали. — Вот и хорошо. — Марина взяла тёплую кипячёную воду, промыла края ожога. — Лин! Нитки! Иголку! Лин влетела с дрожащими руками. — Вот… Марина быстро сшила из двух слоёв ткани подобие стерильной салфетки, смочила её «Белой слезой» по краям — осторожно, не на пузырь — и наложила повязку. Фин всхлипнул. — Дыши, — сказала Марина мягко. — Вдох — выдох. Ты молодец. Не кричи — это хуже. — Вы… — служанка рядом смотрела на неё круглыми глазами. — Вы правда умеете. Марина подняла взгляд. — Я умею, потому что это моя работа. — Она закрепила повязку. — Фин, ты больше не трогаешь камни без ткани. Понял? — Понял… — шепнул он. — А вы, — Марина посмотрела на всех, — запомните: чистые руки. Чистая ткань. Кипячёная вода. Это не каприз. Это жизнь. Служанки переглянулись. В их взглядах было то, что Марина знала: первый раз они увидели, что кто-то может не бояться и не молиться, а делать. — Герцог… — прошептала Лин, будто боялась произнести имя. — Он… он будет жить? Марина на секунду замерла. — Если мне не будут мешать — будет, — сказала она. — А теперь ведите меня обратно. Мне нужно проверить его. У кабинета стоял Торн. Он выглядел так, будто за эти полчаса постарел. — Он очнулся, — сказал он сразу. — Ненадолго. Спросил… кто ты. Потом снова… Марина кивнула и вошла. Айcвальд лежал уже не на кушетке — его перенесли на широкое кресло у кристалла, который светился ярче остальных. Лицо было чуть менее белым, но взгляд, когда он открыл глаза, был таким же ледяным. — Ты… — произнёс он, будто пробуя слово, — опять. — Опять, — спокойно сказала Марина. — Я проверю. — Не… — он попытался поднять руку. Марина поймала его запястье — и тут же ощутила то самое: холод вцепился в кожу, как зубы. Но теперь это было не просто холодно. Это было… как прикосновение к живой проводке. Она резко отпустила — слишком резко — и герцог заметил. — Больно? — спросил он. Марина удивлённо моргнула. В его голосе не было привычной жестокости. Там было… любопытство. — Неприятно, — ответила она. — Ты должна была уйти, — сказал он. — Когда я приказал. — Я видела, как вы падали, — сказала Марина. — Приказы заканчиваются там, где начинается смерть. — В моём доме приказы не заканчиваются, — тихо сказал Айсвальд. Марина подняла подбородок. — Тогда ваш дом скоро останется без хозяина. Тишина в кабинете стала густой. Торн напрягся, словно готовился прикрыть её собой. |