Онлайн книга «Путь к дракону»
|
Со ступеней спустился человек среднего роста и на вид среднего возраста, смуглый, худощавый, с ясными глазами, светящимися, словно осколки хрусталя, пронизанного солнцем, и невыразительными чертами лица. Если б не глаза, в его внешности было бы не за что зацепиться. И одежда незнакомца была серой, простой: широкая рубаха и штаны, мягкие плетёные чуни на ногах, как у жителей востока. — Господин Бас Тан Го? — спросил я. — Допустим. А ты кто? — Гел-Линден Каллас. Думал, вы знаете. — Я кивнул на свою замершую копию, вокруг которой теперь можно было в тени различить серую дымку — подобие футляра. Буквально на глазах у «моей копии» начала проявляться тонкая серебряная нить в районе пупа — там же, где я чувствовал тянущий жгут. Но нить не могла пробить прозрачный «футляр», тыкаясь в него, как слепая змейка. — Откуда у вас моё тело? — резко спросил я. — Случилось как-то оказаться в портале, где произошёл взрыв. Раз уж ты перенёс сознание в астрального двойника, бросив тело, я забрал его. И ты за ним пришёл. Хотя я уже подумывал, не избавиться ли от хлама, — говорил он расслабленно и вовсе не торопился снимать «футляр». Хм, тоже будет торговаться? Для вечного это как-то по-демонически мелко… — Между взрывом и переносом сознания было меньше секунды, — сказал я. — Как вам это удалось? — Время — довольно условная вещь, если умеешь им пользоваться. Десять секунд вперёд, десять секунд назад. Иногда бывает достаточно. — Бас Тан Го кивнул на тёмные воды Реки одного берега. — Ты, видимо, не настолько хороший маг, раз не понял, что это. — Хотите сказать, это… река времени? — опешил я. — Кто-то называет рекой времени, но мне больше нравится слово «ткань» — я вижу в ней нити, и некоторые можно выдернуть, а некоторые — развернуть к себе. — Бас Тан Го подошёл к краю, заложив руки за спину. — Хотя всё это ничего не значащие концепции. «Как метафорично — подумал я, — Вечный странник на берегу Реки времени! Но, кажется, не к добру». — Я не демон, — сказал он. — И не буду торговаться. Если тебе нужно тело, забирай. Мгновенная вспышка радости тут же погасла: я вспомнил о его правилах. И верно, он тут же с усмешкой обернулся, а солнце так упало на его лицо, что показалось красивым. — Только с одним условием: приведи сюда Морлис. — Ректора? — Я искренне удивился. — Да, мне нужна энергия сильного мага-женщины. Эта подойдёт. — Вы хотите убить её? — Воспользоваться. — То есть… — Я хмыкнул от неожиданности. — Не проще ли поухаживать, чтобы получить желаемое? — Думаешь, за вечность я растерял сноровку и мозги? Бас Тан Го глянул на меня, как на идиота, и шагнул обратно под навес грота. В тени его лицо стало уродливым, с оскалом вместо только что красивой улыбки. Но он прошёл дальше, возвращаясь ко мне, и черты его вновь превратились в обычные — те, что не запоминаются. — Она не в постели мне нужна. Я же сказал: мне нужна её энергия. Хотя это могла бы быть не обязательно она, но большей магической силы, чем у Морлис, я не встречал. К тому же, она рядом. Я глянул на него, затем на темень вод, на задворках моего сознания пробежало имя «Тара». И по водной глади пугающей реки внезапно пробежала рябь. Я запретил себе думать, а вслух сказал: — Полагаю, я имею право знать, зачем это вам нужно. |