Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»
|
Сегодня был, наверное, первый раз, когда Райан говорил со мной без недомолвок. Однако мне столько еще всего было нужно знать! — Милорд? — за дверью раздался знакомый голос. Кажется, это был тот самый Соткинс, что в прошлый раз своим появлением не дал зайти Бладсворду слишком далеко. Честь мне в итоге это не спасло, зато я и тогда, и теперь осталась без ответов на главные вопросы. И меня это не устраивало. — Войдите, Соткинс, — подтвердил мои предположения Райан. Это означало, что разговор окончен? Я так не думала! Вскочив на ноги, я гневно уставилась на владетеля: — Мы не закончили, милорд! Застывший на пороге слуга явно не ожидал стать свидетелем того, как кто-то противоречит местному божеству. — Несомненно, — согласился Райан. — Мы вскоре продолжим. За тренировкой. Рекомендую вам выбрать удобный костюм, — он с улыбкой взял меня за руку и поцеловал пальцы, шепотом добавив: — Без костюма меня тоже устроит. Ни за что! Но знания из «Колдовской страсти» применю! «Правильно», — одобрили меня. Я развернулась, плеснув юбками, и собралась покинуть кабинет, но Райан меня окликнул: — Энни, будь осторожна. Через час. Я освобожусь всего через час. Постарайся не влипнуть. — Постараюсь, — сдержанно ответила я. — Мистресс, — посторонился Соткинс, вызвав у меня недоумение. Ах, да. Я же теперь невеста. Постоянно об этом забываю. Что ж. Стоит использовать это себе на пользу. Глава 69. Новые возможности Я таращилась в окно библиотеки, куда вернулась, чтобы скоротать время. Переодеваться во что-то смысла не было. Платье было достаточно удобным и несковывающим движений. Конечно, не настолько свободным, как местный национальный наряд, но более привычным. Райан сказал, что освободится через час. Час — это такой странный промежуток времени, который или тянется бесконечно, или пролетает в одно мгновение. Мне казалось, я жду целую вечность, но безжалостные часы показывали, что прошло меньше пятнадцати минут. В окне, как назло, ничего интересного не показывали. Мой телохранитель отмалчивался где-то между стеллажами. Я постучала по одной из полок: — Вот интересно, вам там не скучно? — спросила я пустоту, впрочем, не рассчитывая на ответ. Тем удивительнее, что он последовал: — И что вы предлагаете? Почитать «Колдовскую страсть»? — подкололи меня, заставив заалеть, как маков цвет. То есть, он еще и шпион? — Это должно остаться между нами! — зашипела я. — Если вы мне пообещаете, что я и дальше смогу наслаждаться скучнейшим в мире занятием. Знаете ли, мне приключения нам совершенно ни к чему. Мне кажется, одного за обедом более чем достаточно. Ну и язва! Я уже хотела ответить, что зря господин стражник выбрал такую службу, если в его натуре скорее тяга к комфорту, как краем глаза заметила в окне знакомую фигуру. Бладсворд в компании Соткинса направлялся куда через главную аллею. Так-так-так. Пока дорогой жених занимается своими несомненно важными делами, а какими еще они могут быть, если они первостепеннее, чем разговор с невестой, эта самая невеста может познакомиться с суженым получше. Не беда, что владетель не больно откровенничает. Я ведь могу спросить не только его самого, но и его вещи. В спальне его я уже побывала. Может, стоит вернуться в кабинет? Наверняка, на столе у Райана полно всякой всячины, которую он постоянно трогает или вертит в руках. Прочитать что-нибудь из этого было бы намного полезнее, там я вряд ли нарвусь на юношеские воспоминания или прочую чепуху. |