Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
Когда на пороге появился Фабио, я только и смогла, что изобразить невинный вид, догадываясь, что за подслушивание меня по головке не погладят. – Госпожа Даргуа, – юноша, не ожидавший увидеть меня прямо за дверью, немного растерялся. – Вам нужна помощь? К сожалению, сейчас меня ожидает неотложное дело. Если ваша проблема терпит… Какое может быть неотложное дело у того, чей патрон пропал неизвестно куда? – Добрый день, Фабио. Я собственно к лорду Мортензи… – Ко мне? – изумился префект. Можно было подумать, что он последняя персона в городе, которая заинтересует жителя в префектуре. – Что же, прошу вас, – лорд сделал приглашающий жест рукой, и я заметила, что костяшки его пальцев сбиты, как у мальчишек, постоянно выясняющих отношения дракой. Зуд любопытства усилился во мне до невозможности. Префект с кем-то дрался? Не на дуэли и не на шпагах, а примитивно на кулаках? Но разглядывать лорда дальше было неприлично, поэтому я опустила ресницы и скромно проследовала за ним в его кабинет. – Чем могу помочь, госпожа Даргуа? – морщась, сел за свой внушительный стол префект. – Я бы хотела получить план моего дома из архива, – я чинно сложила руки на коленях, присев на краешек стула. Я намеренно не уточняла, что это за дом, не без основания уверенная, что проблема была именно в этом. На руку мне играло, что только Фабио был в курсе, что я владелица «Забытой усадьбы». Прочим же это, похоже, и в голову не приходило. Воистину, на этом особняке какое-то заклятье, отвлекающее внимание. – Не вижу никаких препятствий, – отмахнулся лорд Мортензи, явно не горящий желанием вникать в мелкие бюрократические проволочки. – Увы, мэтр Беранже направил меня к Вам за официальным разрешением… – похлопала я ресницами, как меня учили в пансионе. – Вы замужем? –завороженно глядя на меня, спросил префект. – Вы уже спрашивали. Нет. – Ах, да… Так о чем мы? Через пятнадцать минут я спускалась по ступеням префектуры, храня в ридикюле сложенное вчетверо хрустящее разрешение, на получение плана дома и сопутствующей документации из специальной секции архива. Был момент, когда мне показалось, что маленькая афера не удастся, но, я все больше укреплялась в мнении, что лорд Мортензи, скорее, вояка, чем штабной управленец. Он явно тяготился бумажной волокитой и в отсутствии Фабио не хотел заниматься документами, поэтому я предложила ему выдать мне стандартный бланк с печатью и подписью, пообещав, что адрес я впишу сама. Было немного совестно, что я воспользовалась тем, что мысли префекта, видимо, были заняты исчезновением наместника. Но, в конце концов, я же ничего плохого не затевала. Никаких заговоров, интриг, переворотов и контрабанды. Я же обещала. Предвкушая, как я ткну длинным горбатым носом мэтра Беранже в разрешение, я выпорхнула из префектуры окрыленная. Уже на подступах к библиотеке меня окликнули. Я обернулась и увидела вальяжно направляющегося ко мне капитана Кальдерру. Глава 28. Тучи сгущаются сильнее После вчерашнего видеть капитана мне совершенно не хотелось. Причиной тому было не только его ужасное обращение с моей соседкой, мне все еще не давали покоя следы, замеченные мною на его руках. Я сомневалась, что они появились у Кальдерры из-за излишней заботы о моей безопасности. Вряд ли капитан просто проверял, надёжно ли по ночам заперта дверь чёрного хода в «Забытой усадьбе». |