Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»
|
— Больно? — спросил он, и вопрос прозвучал слишком человечески, чтобы я поверила. — Нет, — соврала я. — Ложь, — сказал он. — Ты эксперт по лжи? — выдохнула я. — Я эксперт по тому, как люди выживают, — ответил Кайрен. — И ты выживаешь плохо. Ты живёшь на злости. Злость греет, но выжигает. — Спасибо за заботу, — я попыталась выдернуть руку. Он удержал. — Слушай, — сказал он тихо. — Печать активировали не для того, чтобы просто напугать. Её активируют, когда хотят, чтобы ты исчезла быстро и без суда. Чтобы “случайно” умерла от болезни, от холода, от чего угодно. — Я догадалась, — сказала я. — Тогда не делай вид, что ты сильнее, чем ты есть, — жёстко сказал он. — У тебя нет времени на гордость. Я посмотрела на него так, будто хотела ударить. Но вместо удара спросила: — Кто мог активировать? Кайрен не ответил сразу. Его пальцы чуть сжали моё запястье — и ледяные прожилки под кожей как будто замерли, остановились на месте. — Тот, у кого есть доступ к печати, — сказал он наконец. — Коду. К знаку. К ключу. — То есть… — я медленно произнесла, — кто-то из твоих? — Кто-то, кто знает Дом, — ответил Кайрен, и по его голосу я поняла: он тоже не хочет произносить это вслух. Рин тихо кашлянул. — Ему нужнотепло, — сказала я быстро, возвращая разговор к тому, что могу контролировать. — И не только снаружи. Я намазала смолу и огневику, это временно. Мне нужно сделать ему настой. И мне нужны травы. — Твои травы сгорели, — сказал Кайрен. — Не все, — сказала я. — И я могу собрать заново. Но быстрее — если у меня будет доступ к складам. К нормальным банкам. К чистой воде. К печи. Кайрен поднял взгляд. — Ты хочешь открыть лавку снова? После пожара? — Я хочу лечить, — сказала я. — Это моё. Если вы заберёте у меня это, вы получите труп. Может, вежливый. Но труп. Кайрен молча смотрел на меня. Потом отпустил мою руку — и я сразу почувствовала, как холод пытается вернуться. Но он уже не рос так быстро. — Я держу, — сказал он. — Пока. — “Пока” — твоё любимое слово? — я усмехнулась. — Моё любимое слово — “работай”, — ответил он. — Договор. — Договор на словах? — спросила я. — Или ты дашь бумагу, чтобы гильдия подавилась ею? Кайрен чуть приподнял бровь. — Ты хочешь бумагу? — Я хочу щит, — сказала я. — Ты сам говорил: бумага — щит. — Это говорил твой пристав, — заметил Кайрен. — Значит, ты с ним знаком, — я прищурилась. Кайрен не ответил. Он сделал жест слуге. — Принесите контракт, — сказал он спокойно. — И позовите управляющего. А ещё… — он посмотрел на Рина, — позовите врача. Не гильдейского. Я резко подняла голову. — Не трогайте ребёнка иглами, — сказала я. — Я не собираюсь его мучить, — сказал Кайрен. — Я собираюсь проверить, насколько он близок к… — он запнулся и не договорил. К чему? К смерти? К раскрытию? К тому, что он “сделал”? — Я лечу его сама, — сказала я. — Ты лечишь травами, — ответил Кайрен. — Я лечу причинами. Нам обоим придётся делать свою работу. — Прекрасно, — я выдохнула. — Значит, союз. — Вынужденный, — уточнил он. — Как и всё хорошее, — сказала я. Он посмотрел так, будто не понял, где я нашла “хорошее”. Но спорить не стал. Контракт был короткий. Жёсткий. Без романтики. В нём не было слова “доверие”. Там было “обязана”, “обеспечивает”, “не разглашать”, “временное размещение”, “охрана”. И отдельно — пункт про лавку: “Дом Нордгреев гарантирует неприкосновенность имущества леди Эларии Нордхольм в Морозном Рейде на срок действия соглашения”. |