Онлайн книга «Клуб мертвых»
|
– Она ни в чем не виновата, – ответил Алсид. – Тем не менее, – сказал Хоб и на этом оставил нас. Возможно, он полагал, что говорить больше нечего, и он был прав. Маленький гоблин с неровной кожей дернул подбородком в сторону нескольких столов, сдвинутых вместе: – Король ожидает вас. Мужчины встали, когда я приблизилась к столу. Рассел Эджингтон и его приятель, Талбот, смотрели в сторону танцпола; напротив них сидели вампир постарше – то есть он был старше, когда его обратили, – и женщина, которая, разумеется, осталась сидеть. Мой взгляд скользнул по ней раз, другой, и я подпрыгнула от радости. – Тара! Моя подруга из старшей школы вздрогнула и тоже подскочила. Мы распахнули друг другу объятия, не ограничиваясь обычными для нас легкими прикосновениями. Здесь, в «Клубе мертвых», мы обе были чужаками в чужой стране. Тара была немного выше меня, с темными волосами и оливковой кожей. На ней были бронзово-золотое платье с длинными рукавами, переливающееся при каждом движении, и туфли на очень высоком каблуке – она старалась соответствовать своему спутнику. Как только я высвободилась из объятий и счастливо похлопала ее по спине, я сообразила, что встреча с Тарой – худшее, что могло произойти. Я скользнула в ее разум и поняла, что она собирается спросить меня, почему я здесь с кем-то, кроме Билла. Разумеется. – Послушай, милая, проводи меня до дамской комнаты, будь добра, – сказала я весело, и она, прихватив сумочку, послала своему спутнику идеальную улыбку, одновременно многообещающую и виноватую. Я слегка помахала Алсиду, попросила у мужчин прощения, и мы торопливо удалились в направлении туалета, который находился рядом с проходом, ведущим к задней двери. В дамской комнате было пусто. Я прижалась спиной к двери, чтобы нас никто не побеспокоил. Тара повернулась ко мне. Ее лицо светилось от любопытства. – Тара, пожалуйста, никому ни слова о Билле или о том, что происходило в Бон-Темпсе. – Хочешь объяснить почему? – Просто… – Я попыталась придумать что-то разумное, но не смогла. – Тара, от этого зависит моя жизнь. Она вздрогнула и уставилась на меня. Кто бы среагировал иначе? Но Тара через многое прошла и осталась стойкой, хотя и раненой, птицей. – Я так рада, что ты здесь, – сказала она. – Мне было ужасно одиноко в этой толпе. Кто твой спутник? Что он такое? Я всегда забывала, что обычные люди этого не понимают. И почти забывала о том, что им неизвестно об оборотнях и перевертышах. – Он геодезист, – сказала я. – Пойдем, я вас познакомлю. – Простите, что убежали. – Я широко улыбнулась мужчинам. – Я совсем забыла о манерах. Я представила Тару Алсиду, который выразил подобающую случаю радость. Затем пришла очередь Тары: – Сью, это Франклин Мотт. – Приятно познакомиться, – сказала я и протянула ему руку до того, как поняла свою ошибку. Вампиры не жмут рук. – Прошу прощения. – Я поспешно извинилась и слегка помахала ему. – Вы живете здесь, в Джексоне, мистер Мотт? – Я очень старалась не опозорить Тару. – Пожалуйста, зовите меня Франклин, – улыбнулся он. У него был восхитительный мягкий голос с легким итальянским акцентом. Когда он умер, ему было около шестидесяти; усы и бородка были седыми, лицо – изрезанным морщинами. Он выглядел решительным и очень мужественным. – Да, я живу здесь. Я владею бизнесом, филиалы которого расположены в Джексоне, Растоне и Виксбурге. С Тарой мы познакомились в Растоне. |