Книга "Феникс". Номер для Его Высочества, страница 29 – Элиан Вайс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «"Феникс". Номер для Его Высочества»

📃 Cтраница 29

— Ладно, — я встал из-за стола. — Еду. Верну эту дурёху и устрою ей взбучку. Довольна?

Вивьен подошла ко мне, обвила руками шею и поцеловала — долго, глубоко, так, что у меня в голове помутилось.

— Довольна, — прошептала она мне в губы. — И помни: чем жёстче ты её накажешь, тем слаще будет наша ночь.

Я усмехнулся. Вивьен умела мотивировать.

Через два часа я уже сидел в карете и трясся по ухабам в сторону Чёрного озера. Взял с собой пару слуг и одного стражника — для острастки. Думал, быстро обернусь: приеду, схвачу эту дуру за шкирку, запихну в карету и обратно.

Я даже представить не мог, как сильно ошибаюсь.

Дорога оказалась адской. Карета подпрыгивала на корнях и камнях так, что я прикусил язык и выругался на чём свет стоит. Лес становился всё гуще, горы — всё ближе, и через несколько часов я уже искренне ненавидел эту затею.

— Долго ещё⁈ — рявкнул я на кучера.

— Ещё пара часов, ваше высочество, —донеслось в ответ. — Там за тем перевалом спуск к озеру.

Я застонал и откинулся на сиденье.

Когда карета наконец остановилась, я вылетел из неё как пробка из бутылки. Размял затёкшие ноги и огляделся.

Передо мной было озеро. Красивое, чёрт возьми, даже очень. Тёмно-синее, в окружении гор, с кристально чистой водой. А на берегу…

— Что это за развалины? — спросил я у кучера.

— Поместье Эшворт, ваше высочество, — ответил тот. — Тут ваша невеста теперь живёт.

Я присмотрелся. Дом был… никакой. Полуразрушенный, с заколоченными окнами, с дырами в крыше. Рядом торчали какие-то сараи, всё заросло бурьяном в человеческий рост.

— И здесь живут? — не поверил я.

— Ага, — подтвердил кучер. — Вон, дым из трубы идёт.

Я двинулся к дому, продираясь сквозь крапиву и чертыхаясь. Стражник и слуги плелись сзади.

И тут я увидел ЕЁ.

Девушка стояла на крыльце в чём-то невообразимом — перешитое платье, перепачканное глиной, волосы растрёпаны, в руках — молоток. Она смотрела на меня без тени страха, скорее с любопытством, и даже не думала кланяться.

— Ваше высочество, — сказала она насмешливо. — Какими судьбами? Заблудились?

— Я за тобой, — рявкнул я, подходя ближе. — Собирайся. Ты едешь обратно во дворец.

— С чего бы это? — Она даже бровью не повела.

— С того, что я так сказал, — процедил я. — Ты моя невеста и обязана подчиняться.

— Ваше высочество, — она усмехнулась, — вы, кажется, забыли, что я уже не ваша невеста. Я у короля разрешение получила. На свободу.

— Что⁈

Я опешил. Отец? Разрешил? Этой мыши?

— Врёшь, — выдохнул я.

— Не вру. — Она достала из-за пазухи какую-то бумагу и помахала ею в воздухе. — Вот, с печатью. Хотите проверить?

Я шагнул к ней, намереваясь вырвать бумагу, но она ловко отскочила и скрылась в доме. Дверь захлопнулась перед моим носом.

— Открывай! — заорал я, колотя кулаком. — Открывай, кому сказано!

— Ага, сейчас, — донёсся насмешливый голос из-за двери. — Разбежалась. Ваше высочество, поезжайте-ка вы обратно. Здесь вам не дворец, тут крапива жжётся и мыши кусаются.

— Ты… ты… — задохнулся я от злости.

А потом из-за угла выскочили какие-то чумазые мальчишки. Штук пять. И начали кидаться в меня шишками.

— Пошёл отсюда! — орал вихрастый, целясь мне прямо в голову. — Не трожь нашу баронессу!

— Это кто такие⁈ — взревел я, отбиваясь от шишек.

— Местные партизаны, — донёсся голос из дома. — Ваше высочество, лучше уезжайте. А то они ещё не так разойдутся.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь