Онлайн книга «"Феникс". Номер для Его Высочества»
|
— Ты что творишь⁈ — заорал он с порога, даже не поздоровавшись. Вивьен, которая как раз примеряла новое платье перед зеркалом, обернулась и изобразила непонимание. — В смысле, милый? — голос её был сладким, но внутри всё похолодело. Она сразу поняла — что-то случилось. — Поджог! Ты устроила поджогэтой девке! — Генри метался по комнате, сшибая стулья. — Отец всё знает! У него есть доказательства! — Какие доказательства? — Вивьен побледнела, забыв про игру. — Не могло быть доказательств! Мои люди всё сделали чисто. — Чисто⁈ — Генри рассмеялся, но смех был невесёлым. — Лоскут с твоим гербом! Нашли на пепелище. Твои люди — идиоты, которые не умеют заметать следы! Как ты вообще могла быть такой дурой, чтобы послать кого-то в гербовой одежде⁈ Вивьен закусила губу до крови. Она действительно не проверила, что её люди ушли чисто. Доверилась прихвостням, которые клялись в верности. Дура. Какая же она дура. — И что теперь? — спросила она, стараясь, чтобы голос не дрожал. — А то! — Генри остановился и ткнул в неё пальцем, чуть не попав в лицо. — Ещё одна выходка — и отец вышвырнет тебя из дворца. Без денег, без всего. На улицу, к нищим. И меня на полгода без содержания оставит. Так что сиди тихо и не рыпайся. Поняла? Не рыпайся! — Ты позволишь какой-то деревенщине меня шантажировать? — Вивьен повысила голос, в глазах её вспыхнула злоба. — Ты, принц, позволишь какой-то нищей выскочке указывать нам⁈ — Я позволю тебе не лезть в неприятности! — рявкнул Генри в ответ. — Или хочешь, чтобы я остался без денег? Чтобы мы оба оказались на улице? Думаешь, я смогу тебя содержать без отцовского кошелька? На что мы будем жить, на твои побрякушки? Вивьен замолчала. Перспектива остаться без содержания, без дворца, без дорогих нарядов и слуг её совершенно не прельщала. Она слишком привыкла к роскоши. — Ладно, — процедила она сквозь зубы, сжимая в руках край платья так, что побелели костяшки. — Пусть живёт. Пока. — Вот и умница. — Генри выдохнул, подошёл и обнял её, пытаясь смягчить резкость. — Не злись, Вив. Мы ещё придумаем, как её достать. Но не сейчас. Сейчас нужно залечь на дно. Пусть король успокоится. Вивьен прижалась к нему, уткнувшись лицом в плечо, чтобы он не видел её глаз. В глазах её горела холодная, лютая злоба. Лилиан победила в этом раунде, это она признавала. Но война не кончена. Она, Вивьен де Шанталь, не привыкла проигрывать. Она просто подождёт. У неё терпения хватит. А я сидела на крыльце, кутаясь в шаль, смотрела на тёмное озеро, в котором отражались звёзды, и ждала вестей. Они пришли через неделю. Не от короля — от Эрика.Он примчался верхом, спрыгнул с лошади, не дав ей как следует остановиться, и протянул мне сложенный лист бумаги. — Из дворца, — сказал он, запыхавшись. — От короля. Я развернула. Там было всего две строки, написанные твёрдым, размашистым почерком: «Вопрос решён. Больше не беспокойся. И в следующий раз пиши прямо, без намёков. Р.» Я рассмеялась. Громко, от души, так, что Эрик удивлённо поднял брови. — Что там? — Мэйбл, как всегда, вынырнула из кухни на звук смеха. — Победа, — ответила я, всё ещё улыбаясь. — Маленькая, но победа. В тот же день Эрик привёз новую партию леса. Целых три подводы отличных, сухих брёвен. — Это ещё зачем? — спросила я, выходя навстречу. |