Книга Вторая жизнь графини, или снова свекровь, страница 47 – Анастасия Гудкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жизнь графини, или снова свекровь»

📃 Cтраница 47

Вещавший о порядке тип тут же сник.

— Я… это всё во благо. Для… народного просвещения.

— Тогда позвольте вас просветить, — сказала я, вытаскивая собственный перстень, который в тот же миг вспыхнул синим огнём. — На оригинале есть магическая печать Великой Библиотеки. Которой, к слову, нет у вас.

Я взмахнула рукой, и егоперстень рассыпался пеплом. Скромно, и без жертв. Только брови у обманщика стали вразлет, а голос — на пол-октавы выше.

— За подделку магического артефакта полагается штраф в размере месячного бюджета мэрии, — добавила я с улыбкой. — А ещё — публичное покаяние.

— Это… это как? — даже не стал спорить нарушитель.

— Тряпка в руки и три дня мыть пол в этой таверне. В том числе и под столами. Особенно под гномьими. Там, говорят, интересно.

Толпа заапплодировала. Я поклонилась картинно и вышла. И всё-таки хорошо быть собой.

Глава 36

Возвращаться домой приятно, когда тебя встречают. А если не встречают — ты либо попала не домой, либо вдруг стала никому не нужна.

Кучер, оглядев двор, нервно хохотнул:

— Никого, госпожа. Может, не туда свернули?

— Очень смешно, — ответила я. — Это моя усадьба. Просто кое-кто слишком расслабился, пока меня не было.

Магистр, как выяснилось, отправился по делам в столичный филиал гильдии. Сноха с сыном, по словам старшего повара, «упорхнули на романтическое уединение». А капитан... капитан Джереми, судя по словам стражи, как обычно пропадал в гарнизоне.

Я поднялась в свои покои. Прислуга засуетилась, но я молча подняла руку.

— Всё потом. Я — в гарнизон.

Джереми был в оружейной. Без мундира, в расстёгнутой рубашке, с перевязью через плечо и мечом, аккуратно положенным на стол.

Я вошла внутрь, но он даже не обернулся. И только когда я сдержанно хмыкнула, мужчина бросил через плечо:

— Вернулись?

— Ага. Никто, правда, не обнял. Ни цветов, ни хлеба с солью.

Он выпрямился и посмотрел неожиданно холодно.

— Простите, графиня. Я не нанимался вас развлекать.

Я сощурилась хмуро, не понимая, что происходит.

— Ты знал, что я сегодня возвращаюсь.

— Да. Но решил не встречать.

— И почему же? — теперь уже в мой голос закрался лёд.

Капитан вытер руки полотенцем и подошёл ближе.

— Потому что устал. Устал бегать, угадывать, догадываться. Я не охотничья собака. Я — командир гарнизона. И мужчина, между прочим.

Внутри всколыхнулась обида, но я не подала вида.

— Так, значит? — сухо заметила я. — А до этого ты, значит, просто развлекался?

Взгляд капитана потемнел, и он, скрипнув зубами, неохотно ответил:

— Нет. Я был искренним как никогда. Но я устал, графиня. Все эти игры не для меня. И если вам это не нужно, то я тем более не буду больше настаивать.

Я замерла, украдкой впившись ногтями в ладони. Отчего-то его слова отозвались болью внутри.

— Не думала, что ты сдашься. Так просто.

— Я не сдаюсь, графиня, — тихо ответил Джереми, отводя взгляд. — Я... отступаю. Чтобы не растерять остатки собственного достоинства.

Он отвернулся, снова занявшись шнуровкой на доспехе.

— Ты ведь никогда не выберешь. Ты смеёшься, шепчешь, флиртуешь — но всегда держишь дистанцию. Как будто боишься стать уязвимой.А я уже не мальчик, чтобы брать крепости штурмом.

Я промолчала. Потому что он был прав.

— Знаешь, что обиднее всего? — продолжил он. — Что всё равно буду ждать. Хоть и сказал, что не собираюсь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь