Книга Злодейка и князь, который ее убил, страница 108 – Юлия Архарова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»

📃 Cтраница 108

Лань Вэй перед отбытием из поместья тщательно проинструктировал меня и напомнил, чтобы я лишний раз носа из экипажа не показывала. И мне пришлось с ним согласиться. Как бы ни хотелось лучше узнать столицу и мир за пределами городских стен, но удовлетворять любопытство – сейчас не время.

Я знала, сегодня или завтра меня обязательно попытаются убить.

Быть может, даже не один раз…

И теперь нервно крутила в руках веер, борясь с желанием дотронуться до шпильки в волосах – моего оружия последнего шанса.

Увы, отравленную шпильку, которую пыталась вонзить в меня Даи, забрал регент, а лекарь Ван отказался давать мне какой-либо яд. Видимо, боялся, что я могу случайно отравиться сама или применю его против не того человека. Но он согласился обработать одну из моих шпилек особым снотворным зельем и клялся, что оно сработает мгновенно. Хотелось верить, что лекарь не соврал, – испытать зелье возможности не было.

Рядом со мной вновь ехала Даи. Я очень надеялась, что наше соглашение в силе, и она не попытается снова меня убить. А вот Фань По осталась в поместье. Старая наставница тоже рвалась в паломничество, но я смогла убедить ее продолжить подготовку к свадьбе. Да, возможно, в пути мне пригодилась бы помощь Фань По. Она гораздо лучше Даи разбиралась в этикете и традициях, все про всех знала. Но меня душила забота чопорной нянюшки.Я устала притворяться и врать, боялась, что случайно выдам себя. Фань По и так уже заметила, что ее подопечная слишком изменилась…

Как бы это странно ни звучало, но рядом с девушкой, которая меня чуть не убила, я могла хотя бы немного расслабиться, а рядом с бесконечно преданной мне наставницей приходилось все время быть начеку.

За моим экипажем следовали еще два, в которых ехали Цзян Суань и Шэнь Жосинь, каждую так же окружало кольцо стражников и слуг. Вообще людей в нашем караване оказалось неожиданно много.

Регент сдержал обещание и выделил для моей охраны три десятка опытных воинов. Но Цзян Хун не смог уступить политическому противнику, и его внучку тоже сопровождали три десятка стражников под руководством Цзян Жуя – дяди Суань. Формально эти воины должны были подчиняться Ян Нину, но на деле все оказалось не совсем так. И наконец, с Ян Нином пришли десять императорских гвардейцев…

Итого семь десятков воинов. А если добавить слуг, поваров, конюхов, то количество оказывалось под сотню человек.

Эту информацию мне шепотом поведала Даи. В отличие от меня, она не была заперта в золотой клетке экипажа и время от времени выбиралась, чтобы пройтись вместе с другими слугами или выполнить какое-то мое поручение. Даи стала моими глазами и ушами в этом паломничестве. Как и ее брат Дайцзюнь, который ехал рядом с возницей.

– Даи, узнай, как скоро остановка на обед, – попросила я.

Приближенная служанка молча склонила голову, отодвинула тяжелую занавесь и ловко спрыгнула на дорогу. Я осталась одна в душной полутьме, прислушиваясь к доносящимся обрывкам фраз, скрипу колес и собственному тревожному сердцу.

Вскоре занавесь снова шевельнулась, и служанка вернулась на свое место. Она даже не запыхалась. Даи могла отправить с поручением брата, но предпочла размяться сама – ее тоже тяготило путешествие в закрытом экипаже.

– Господин Лань сказал, что постоялый двор уже скоро, – ровным голосом произнесла она. – Где-то через две чашки чая.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь