Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
* * * Мне повезло встретить У Мина, но ему не повезло встретить меня. Я все так же неподвижно сидела в кресле. Вокруг меня сновали служанки и лекарь. Я безропотно позволяла делать с собой всевозможные манипуляции. Пила настойки и отвары, даже немного бульона проглотила. Фань По рассказывала, что произошло после нападения, как меня искали, но я слушала вполуха. Все мои мысли занимал У Мин. Человек, который спас меня. Человек, которого я погубила. Но еще тлела надежда, что У Мин мог быть жив. Что каким-то невероятным образом он сбежал от стражников. Или его не убили, а захватили в плен. Я думала, что если на моей репутации появится пятно, то сумею избежать брака с императором. Наивная. Регент не откажется от своих планов из-за такой мелочи. Пятно можно стереть, вырезать, выжечь каленым железом. У Мин оказался тем самым пятном. Ненужным свидетелем. Возможной проблемой, которую следовало искоренить в зародыше. Интересно, как развивались бы события, если бы У Мин оставил меня в придорожной гостинице? Тогда к праотцам отправились бы и хозяева, и посетители, и все, кто мимо проходил? Нет, не хочу знать. Согласно официальной версии, я не потерялась в лесу, меня не преследовали наемники. Но все же я несколько пострадала во время нападения и сейчас набиралась сил в гостевых покоях поместья главного казначея. При этом служанки, которые ухаживали за мной, принадлежали клану Шэнь. Сразу после нападениярегент предусмотрительно отправил за верными людьми. – Молодая госпожа, десятник Гуй Цзя прибыл, – раздался незнакомый голос из-за двери. Я повелительно указала на дверь. – Госпожа Тяньлин, – поджала губы Фань По, – разве можно простому стражнику входить к вам в комнату? Если нужно ему что-то передать, то луч… Но я так взглянула на наставницу, что она замолчала на полуслове. Гуй Цзя вошел осторожно, делая мелкие почтительные шажки, будто боялся раздавить половицы. Тогда на лесной дороге он мне показался крупным и резким, но сейчас растерял былую уверенность и словно стал ниже ростом. – Молодая госпожа… что изволите? – опасаясь встречаться со мной взглядом, спросил он. Я молча взирала на стражника, который стоял передо мной. Ненависти не было, этот человек выполнял приказ. Действовал хладнокровно и разумно. – Вы извините, что я… – Он неловко изобразил несколько жестов, намекая на приемы акупунктуры, которые недавно применил. – Тогда мне это показалось разумным решением, но… я не должен был касаться вас. – Он сглотнул и покаянно опустил голову. Гуй Цзя боялся меня. Боялся девчонки, которой мог сломать шею двумя пальцами. Непривычное чувство. Надо запомнить его. Впрочем, оставалась еще одна проблема. Говорить я не могла. Сделала знак рукой Фань По – изобразила, как будто что-то пишу. Честно говоря, уверенности, что умею писать и читать, у меня до сих пор не было. Что ж, самое время проверить. – Сейчас все будет, госпожа Тяньлин. Вскоре Фань По поставила на низкий столик передо мной поднос с белоснежным песком и положила палочку на подставке. Я неловко взяла палочку, прикрыла глаза… Когда вновь посмотрела на песок, там виднелись немного кривоватые, но вполне читаемые иероглифы: «Что с тем человеком?» Что ж, я хотя бы грамотная. – Когда я увозил вас, еще кипела схватка. Не беспокойтесь, молодая госпожа. Он был сильным воином, но против лучших людей вашего отца у него нет шанса. |