Книга Любовь до гроба и после, страница 6 – Пальмира Керлис, Матильда Старр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Любовь до гроба и после»

📃 Cтраница 6

— А должен был? — скупо осведомился он.

Естественно! И отписать им отказ. Место занято.

— Темнори, наш декан лично согласовал перераспределение. — Зейн сверкнул чернющими глазами, в которых явственно отражалось: «Подвинешься». — Моя наставница признала, что ей не хватает компетенции для работы со столь одаренным студентом. А куда еще меня отправить, как не к самому выдающемуся некроманту королевства? Лучшие должны обучаться у лучших.

Вилард не отреагировал на услышанное, а я скрипнула зубами. Лучший студент на потоке только один — я! Этот гад подло примазывается. Изначально рвался на практику именно сюда, но не взяли. Комиссия академии абсолютно справедливо сочла, что я одареннее.

— Если тебе важно быть единственной, — с обманчивой любезностью вставил он, — попросись к моей бывшей наставнице, она свободна.

Я сжала ладони в кулаки, мечтая о новом расследовании убийства. Его убийства!.. Из припаркованного на обочине экипажа вырвались нетерпеливые гудки. Вилард поднял руку в останавливающем жесте, и клаксон мгновенно затих.

— Ты приехал не по адресу, — выпалила я в напыщенную физиономию Зейна, — общежитие Бонны Крауз на другой улице.

— Но ты-то живешь здесь, — не стушевался он, — и дом выглядит большим, наверняка для меня отыщется комната.

— Даже несколько на выбор, — вмешалась Анора. — Верно, любимый? Студентам положены одинаковые условия.

— Это моя невеста, Анора Коули, — представил ее Вилард новоприбывшему вместо того, чтобы послать его… в общежитие. — У нас планы на вечер, вернемся через пару часов. Кейра, проводи сокурсника в дом и возвращайся.

— Возвращайтесь оба, — промурлыкала Анора. — Уверена, мэр города будет рад знакомству с таким видным молодым человеком. По нему заметно, что он не раз бывал на светских приемах.

— Вы не ошиблись. — Зейн вальяжно склонил голову набок, а его залаченные волосы цвета воронова крыла не шелохнулись. — Мой отец тоже мэр. Правда, в столице.

— Конечно. Фамилия Мортис сразупоказалась мне знакомой…

— У него нет приглашения, — перебила я.

— У тебя есть. — Она выхватила конверт из моего кармана за торчащий уголок и развернула. — На двоих — какое приятное совпадение!

Ничегошеньки приятного в этом совпадении не было, жуткая жуть. И вовсе не та сладко будоражащая, которую испытываешь, например, при создании зомби.

— С удовольствием составлю вам компанию, — и не подумал отдохнуть с дороги псевдолучший студент, а Вилард — возражать. — Только отнесу вещи.

— Не стоит вынуждать извозчика ждать, — подчинилась я одолевшей безысходности и направилась в дом.

Этот негодяй — за мной, катя свой помпезный чемодан. Я мстительно повела на второй этаж, он подхватил тяжеленную на вид поклажу и с легкостью взошел по ступеням. Пахнет новомодной столичной разработкой с пространственной магией и уменьшением веса!

Жалея, что не поселила его в клетушку под лестницей, я вознамерилась проводить в дальнюю каморку, но он остановился у гостевой комнаты по соседству с моей и, нагло сунув нос за порог, вывел:

— Кажется, тут не занято.

После чего вкатил чемодан. Открыв его, извлек теплый плащ. Я не стерпела:

— Признавайся! Довел наставницу и она тебя выставила, а твоему папочке со второго раза удалось подкупить комиссию?

— Выдумщица, — цокнул Зейн языком. — Надо уметь принимать поражения. Считала, что обставила меня? И не мечтай, твое везение было временным. Я всегда получаю желаемое.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь