Книга Она и зверь. Том 3, страница 1 – Maginot

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Она и зверь. Том 3»

📃 Cтраница 1

Maginot

Она и зверь. Том 3

Иллюстрация к книге — Она и зверь. Том 3 [i_001.webp]

Серия «Она и зверь»

В книге присутствуют сцены употребления алкоголя. Алкоголь вредит вашему здоровью.

Все права защищены.

Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.

Original title: The Lady and the Beast

Copyright © maginot 2018 / D&C MEDIA

All rights reserved.

First published in Korea in 2018 by D&C MEDIA Co., Ltd.

This edition published by arrangement with D&C MEDIA Co., Ltd.

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «МИФ», 2026

Глава одиннадцатая. Это безответная любовь (ll)

Иллюстрация к книге — Она и зверь. Том 3 [i_002.webp]

– Астина!

Каштановые волосы развевались на ветру, и Астина аккуратно убрала прядь Канны, что так и лезла ей в лицо. Имя Астины повторялось раз за разом, пока плечо ее намокало от слез. Она нежно погладила спину сестры и спокойно отстранилась.

От ощущения этой мягкой, но решительной силы Канна невольно отступила. Поколебавшись лишь миг, она схватила Астину за руки и принялась внимательно изучать ее лицо.

– Ты не пострадала? С тобой все в порядке? Хорошо спишь? А что насчет еды?..

Увидев совершенно здоровую – более того, даже сияющую по сравнению со временем в академии Астину, – Канна растерянно умолкла.

– С питанием… видимо, все в порядке.

Чувства Канны были идентичны тем, что испытал Бенджамин, когда увидел Астину в поместье эрцгерцога. Словно насмехаясь над беспокойством старшей сестры, лишившейся сна, Астина выглядела просто прекрасно. Меньше всего она походила сейчас на несчастную невесту, проданную чудовищу.

Хотя слухи о снятии проклятия с эрцгерцога дошли даже до столицы, семья графа Лете все равно пребывала в сомнениях, опасаясь, что напрасные надежды приведут к еще большему разочарованию. Чтобы убедиться в правдивости услышанного, мать Астины отправила в поместье эрцгерцога письмо, для которого тщательно подбирала слова. Вступление было долгим, заключение многословным, но суть сводилась к одному: «Неужели эрцгерцог и правда стал человеком?»

Письмо графини прибыло в последний момент – за день до отъезда эрцгерцогской четы из Аталленты. У Астины оставалось мало времени, поэтому она отправила матери лишь короткую записку. Ответ на большое письмо, полное сомнений, был до неприличия лаконичен:

Его высочество снова стал человеком. Увидимся в столице.

Естественно, родители попытались выяснить подробности, но во время путешествия связаться с Астиной было невозможно. К счастью, они и сами как раз приехали в столицу на прием. Поэтому, как только графиня Лете узнала о прибытии эрцгерцогской четы, то немедленно отправила к ним посыльного. В итоге устроить их встречу не составило особого труда.

Астина уже успокоила родителей с заметно покрасневшими глазами, теперь на очереди была заплаканная Канна. Териод же, видимо, решив, что разговор сестер по душам затянется, пригласил графскую чету прогуляться с ним. Сперва они настороженно взглянули на него, словно опасаясь, что Териод вот-вот опять обратится в чудовище, но уже в следующее мгновение, словно зачарованные, последовали за ним. Эрцгерцог, безусловно, был притягательным мужчиной. По крайней мере внешне.

Шумно высморкавшись, Канна с упреком произнесла:

– Почему ты не писала?

– Была занята.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь