Онлайн книга «Она и зверь. Том 3»
|
Астина улыбнулась, глядя на мужа, вышедшего проводить ее до самых ворот. – Да, не волнуйтесь. Но волноваться было о чем. Эта встреча могла определить их место в хищной иерархии двора. В идеале они явились бы вместе – демонстрируя силу, единство, неделимость. Но нестабильность Териода оставалась их главной слабостью, которую нельзя показывать врагам. С той ночи, что они провели вместе, Териод больше не превращался в зверя. Радоваться полному снятию проклятия было преждевременно – оно терзало его слишком долго. Супруги решили пока наблюдать за развитием событий. Если близость позволяла ему оставаться человеком дольше, чем поцелуй, то прежде всего нужно было понять, сколько у них времени. Поцелуй давал полдня в человеческом облике – четкий ориентир. Для близости прецедентов не существовало. Оно и понятно: для Териода это было впервые. Не зная, когда он вновь может обернуться зверем, Териод избегал долгих отлучек. Встреча с Исидой не стала исключением. Оказавшись единственной, кому предстояло решать судьбу рода, Астина ощутила неловкость. Исполнять обязанности главы дома – немалое бремя для супруги, не прожившей в браке и года. Впрочем, сам муж готов был отдать ей что угодно, начиная с себя. – Я скоро вернусь, – мягко добавила Астина. Оливер, наблюдавший за ними, довольно улыбнулся. Еще недавно он опасался размолвки после их игры в кошки-мышки, но супруги, словно по волшебству, внезапно поладили. Дворецкий вежливо оттеснил эрцгерцога, не желавшего отходить от жены, и закрыл дверцу кареты. – Счастливого пути. – Да, я поеду. Спасибо тебе. Оливер, уже начавший церемонный поклон, замер на полпути. Голова его дернулась вверх с такой скоростью, словно кто-то потянул за невидимую ниточку. – Ваше высочество?.. – голос дворецкого дрогнул. – Вы только что… ко мне… на «ты»?.. Фраза повисла в воздухе. Оливер явно боялся, что его удивление прозвучит как упрек. А упрекать хозяйку дома – даже мысленно – дворецкому не пристало. С самого замужества эрцгерцогиня упорно обращалась к нему на «вы», прикрываясь странноватым объяснением: «Не перехожу на „ты“ с теми, кто старше». При этом с поваром, которому стукнуло без малого пятьдесят, она болтала на «ты» с первого дня, не испытывая мало-мальски душевного дискомфорта. Оливер склонялся к мысли, что дело в уважении к его преданности роду. Но что же такое произошло, что она так внезапно изменила правила их маленькой игры? Словно прочитав его немой вопрос, Астина улыбнулась – тепло, чуть лукаво. – Теперь я эрцгерцогиня по-настоящему. – Прос… простите? Оливер моргнул, окончательно сбитый с толку. Неужели раньше она была ненастоящей? Или это снова шутка нового поколения, которую он, человек старой закалки, просто не способен понять? Астина лишь загадочно улыбнулась и кивнула кучеру. Карета тронулась. Огромный особняк начал таять за окном, скрываясь вдали. Астина проводила его взглядом – здание, которое лишь теперь стало ее настоящим домом. Их брак обрел плоть и кровь только после вчерашней ночи. Когда она еще подумывала о разводе, титул эрцгерцогини ощущался чужим платьем, взятым напрокат. Но теперь… теперь она решила принять Териода – со всеми его чувствами, тревогами, нелепой нежностью – и попробовать жить по-новому. Эта почти сказочная развязка рождала внутри смесь умиления, недоверия и робкой радости. |