Книга Второй шанс для матери-злодейки, страница 27 – Диана Маш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»

📃 Cтраница 27

Юань Хао привык держать свои чувства при себе, редко проявляя их даже перед самыми близкими, но тут не смог скрыть удивления и громко закашлялся.

Мама Баоцзы при нём в сторону сына лишний раз не смотрела. Если что-то шло не по ней, тут же начинала кричать, бросаясь посудой в стены. С чего вдруг сейчас такая забота? Она что, сошла с ума?

— Папа, ты думаешь, мама плавда меня любит? — в тонком детском голосе слышалась надежда.

В любой другой ситуации Юань Хао поспешил бы подтвердить его предположения, но поведение Лю Фан настораживало мужчину.

Вдруг она что-то задумала и пытается привлечь сына на свою сторону? Наверное, лучше пока не озвучивать свои сомнения, чтобы не причинить ничего не подозревающему ребенку душевную боль. Баоцзы еще слишком мал, чтобы понимать, когда взрослые врут. Вот вернется и сам всё выяснит.

Приняв решение, Юань Хао ответил так, как любой на его месте:

— Разве можно тебя не любить? — и, прежде чем малыш продолжил развивать тему, добавил: — Уже поздно. Убери телефон под кровать и ложись спать. В садике не балуйся, слушайся воспитательницу. Папа скоро к тебе приедет.

— Ну ладно… Пока, папа! — снова позабыв, что отец его не видит, Баоцзы помахал ему ладошкой, прежде чем завершить звонок.

Его маленькое сердечко было удовлетворено. На душе сразу стало спокойно. Убрав телефон, малыш накрылся одеялком и закрыл глазки. Последняя мысль, прежде чем провалиться в глубокий, безмятежный сон, была о вкусняшках, что будут ждать утром.

Глава 21. Пирог с красной фасолью

Второй день подряд Баоцзы разбудил доносящийся из кухни запах. До того насыщенный, вобравший в себя все самые лакомые нотки ароматов, что малышу было сложно определить, какое именно блюдо приготовила мама. Но разве это важно? Главное, что она его не обманула. Пообещала, что будет вкусненькое, и сделала.

В животике громко заурчало. В ротике скопилась слюна. Быстро умывшись и переодевшись в новенькую футболочку и шортики, Баоцзы вбежал на кухню.

Заметив застывшего в дверном проеме сына, Лю Фан опешила от неожиданности, впервые увидев, как ее сладкий малыш улыбается. Материнское сердце застучало быстрее, переполняя девушку ликующей радостью.

Она обожала даже его недовольное круглое личико с поджатыми губками и насупленными бровками. Но улыбаясь, ее сын без сомнений превращался в самого милого ребенка на свете. Ей хотелось тискать его толстенькие бока, нажимать пальцем на маленький носик, легонько щипать за пухлые щечки, пока он не разразится заливистым детским смехом. Лю Фан не сомневалась: прекрасней звука не существует.

— Как спалось маминому сладкому пирожочку? — улыбнулась девушка ребенку.

Малыш на мгновение замер. Ласковый тон мамы почему-то заставил его смутиться, даже кончики ушек покраснели.

— Холошо, — кивнул он и добавил, нежно хлопая глазками. — Я плоголодался.

Мало того, что встретил ее улыбкой, так еще и так мило признался. Лю Фан отвернулась, чтобы ущипнуть себя за руку. Неужели случилось чудо и сын ее простил?

Спрашивать напрямую девушка не решилась. Боялась спугнуть удачу. Сделала вид, что все в порядке, и кивнула на детский стульчик.

— Мама встала сегодня рано, чтобы приготовить Баоцзы все самое вкусное, — Лю Фан принялась пододвигать к ребенку миски и тарелочки с едой. — Это рисовая каша с маринованными утиными яйцами, лепешки с кинзой и сладкие пирожки с кунжутной пастой. Только ешь осторожно — все очень горячее. Остуди, прежде чем откусить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь