Книга Второй шанс для матери-злодейки, страница 62 – Диана Маш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»

📃 Cтраница 62

Лю Фан тайком покосилась на мужа. Ей было одновременно любопытно и страшно увидеть его реакцию. Привычная ли это для мужа картина? А вдруг он согласится? Как ей тогда реагировать? Обидеться? Сделать вид, что все в порядке, и промолчать?

Если его постоянно осаждают подобные красавицы, почему он вообще женился на прошлой хозяйке тела? Она его чем-то шантажировала? Или дело в какой-то неизлечимой болезни? Спросить об этом прямо Лю Фан не решалась. Если правда окажется слишком грязной, она больше в жизни не посмеет поднять на мужа взгляд.

— Тётя, у папы уже есть мама, так что плоходите мимо! — тонкий детский голосок прогремел для Чен Юйси — той самой принцессы — как раскат грома.

Глаза девушки широко распахнулись. Она перевела на строго надувшего губки ребенка раздраженный взгляд. Однако, когда заговорила, голос звучал мягко и приторно-нежно:

— Какой милый малыш. Прости, я подумала, что вы братья, а это… — она подняла голову и прошлась по Лю Фан ощутимо пренебрежительным взглядом, — ваша мама.

Лю Фан вздрогнула, как от пощечины.

Она всего на три-четыре года старше этой студентки. Разве полнота так сильно ее старит?

Стоящие за спиной Чен Юйси подруги разразились едкими смешками. Достаточно громкими, чтобы все присутствующие могли их услышать. Баоцзы был еще слишком маленьким, чтобы понять точную причину их веселья, но достаточно чувствительным, чтобы ощутить их враждебность по отношению к его маме.

Глазки-виноградинки мгновенно сузились. Маленькие кулачки сжались от злости.

Да как они смеют? Ни одна из этих злых тёть даже ноготка маминого не стоит.

Однако, прежде чем малыш бросился на ее защиту, раздался полный ледяного презрения голос Юань Хао:

— Вы слышали моего сына — проходите мимо, —произнес он так, будто перед ним стояло что-то мелкое, незначительное. — И в следующий раз хорошо подумайте, прежде чем приближаться к незнакомым людям.

Не глядя на резко побледневшую Чен Юйси, мужчина развернулся к ней спиной. Внутри него клокотала контролируемая ярость. Отдав почти половину жизни служению государству, Юань Хао понимал, что истинный долг перед обществом начинается с ответственности перед своей семьей. Поэтому, какой бы ужасной ни была его жена, она подарила ему главное сокровище — любимого сына. За одно это он был готов защищать ее от любых обид и нападок.

Весь вид мужчины говорил о том, что разговор окончен.

Вместо того чтобы снова идти с краю, Юань Хао встал в центре. Левой рукой он обхватил ладошку Баоцзы, а правой — Лю Фан. Почувствовав исходящий от него жар, девушка смущенно дернулась, но, быстро осознав, что сейчас не лучший момент для сопротивления, смирилась и пошла рядом.

Студентки, однако, не унимались. Чувствуя обиду за оставленную на дороге подругу, они принялись разговаривать, не сбавляя голосов:

— Ты ее видела? Такая простушка, а ведет себя как важная императрица. — Вцепилась мужу в руку, боится отпустить. И как этот красавец с ней связался? — Наверное, она из очень богатой семьи?

Они продолжали громко сплетничать, строя различные предположения, когда Лю Фан, Юань Хао и Баоцзы свернули за угол и вскоре поравнялись с воротами садика, у которых уже собралась толпа из детей и родителей.

Настроение всех троих было окончательно испорчено. Но если взрослые тщательно это скрывали, малыш воплощал собой оскорбленную невинность. Бровки насуплены, кулачки в карманах шортиков, нижняя губа капризно выпячена.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь