Книга Второй шанс для матери-злодейки, страница 75 – Диана Маш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»

📃 Cтраница 75

В самом конце, важно заложив обе ручки за спину, неспешно шагал Баоцзы. За ним по пятам, быстро переставляя худенькие ножки, семенила красивая девочка, своими тонкими, как у фарфоровой куклы, чертами лица напоминавшая фею-небожительницу.

Стоило ей поравняться с мальчишкой, как он, протянув ладошку, легонько похлопал малышку по нежной щечке и с видом старшего гордо заявил:

— Ван Сяоюй, не бойся. Тепель блатик Баоцзы — твой личный покловитель.

Для взрослых эта сцена выглядела так, будто хрупкая Ван Сяоюй «вступила в банду». Однако дослушать «деловые переговоры» детей им было не суждено.

Увидев родителей, маленький пухляш засиял как солнышко. И с радостным криком «Мама! Папа!» помчался вперед что было сил.

Ловко оббежав неподвижного, как скала, папу, он приблизился к маме и обнял ее ноги толстенькими ручками. Затем поднял головку и с безграничным обожанием уставился ей прямо в лицо. Не в силах сопротивляться его обаянию, Лю Фан присела и заключила сына в крепкие объятия. Она поцеловала его в бархатную щечку и смахнула непослушную прядку с его лба.

Сердце девушки пело от счастья. До чего же чудесный у нее малыш. Нежный, ласковый. В голову даже закралась крамольная мысль, что, если бы этот комочек счастья принадлежал кому-то другому, вряд ли бы у нее хватило терпения просто смотреть со стороны. Она бы его непременно выкрала, твердо уверенная, что все его сияющие улыбки и нежные объятия должны принадлежать только ей.

— Пирожочек, что это сейчас было? — мягко улыбнувшись, спросила мама и кивнула на девочку, которая, держась за руку пожилой няни, направлялась домой.

Оборачиваясь через каждые два шага, малышка искала глазками Баоцзы. А найдя, мило улыбалась и махала мальчишке ручкой.

Баоцзы надул щечки. Выражение его кругленького личика стало предельно серьезным.

— Мама, Цзю Лэлэ задилал Ван Сяоюй. Делгал ее за волосы и называл челепахой. Я поговолил с ним по-музски. Он больше так не будет.

Его слова заставили Юань Хао скептически приподнять бровь.

Поговорил по-мужски?

Мужчина сильно сомневался в дипломатических способностяхсвоего трехлетнего сына. А вот то, что удар его маленьких кулачков уже сейчас довольно чувствительный, знал не понаслышке.

— Наш Баоцзы такой молодец. Настоящий маленький герой. Защищает девочку, — нежно погладила по головке малыша ничего не подозревающая мама.

Похвала заставила ребенка зарумяниться, на его лице расцвела довольная улыбка. Только хитрые маленькие глазки, будто кого-то выискивая, продолжали осторожно бегать по сторонам. Вцепившись в мамину ногу, малыш потянул ее к дороге. В его детском голосе слышались нотки нетерпения и тревоги.

— Мама, папа, пойдемте сколее домой.

Но не успели они сделать и нескольких шагов, как вдруг к ним подбежала молодая воспитательница.

— Мама и папа Юань Баоцзы, подождите, пожалуйста, минутку!

Увидев ее, ребенок мгновенно преобразился: его гордая улыбка сменилась испугом, он тут же спрятался за маму, крепко удерживая пальчиками ткань ее платья.

— Прошу вас, поговорите с вашим сыном. Сегодня он целый день вел себя плохо. Постоянно вертелся за партой. А после тихого часа довел Цзю Лэлэ до слез…

Из-за спины Лю Фан раздался возмущенный возглас:

— Цзю Лэлэ сам виноват, — позабыв о страхе, негодующе топнул ножкой Баоцзы. — Я защищал сестлёнку Сяоюй.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь