Книга Второй шанс для матери-злодейки, страница 76 – Диана Маш

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»

📃 Cтраница 76

— Если Цзю Лэлэ обижал ее, почему Ван Сяоюй ничего мне не сказала? — нахмурилась воспитательница. — Она… стеснительная, — недоумевающе развел ручками малыш. — Мне тоже ничего не говолила, я сам заметил.

— Все равно, Юань Баоцзы, ты поступил неправильно, — покачала головой воспитательница. — Ты должен был сразу прийти ко мне. Я бы обязательно во всем разобралась.

— В следующий раз он так и поступит, учитель, — раздался ровный, низкий голос Юань Хао. — Простите его сегодня.

Девушка вздохнула, невольно покорённая авторитетом, который исходил от этого молчаливого мужчины.

— Хорошо, — сдалась она. — Я сама поговорю с мамой Цзю Лэлэ и все ей объясню. А вас будем ждать в это воскресенье на детское выступление. У Баоцзы тоже есть сольный номер. Непременно приходите его поддержать.

— Обязательно придем, — почти мгновенно ответила ей Лю Фан, расплывшись в смущенной улыбке.

В прошлый раз она не могла гарантировать присутствие мужа. Но сейчас говорила уже увереннее, ведь он рядом и, кажется, не собирался возражать.

Глава 54. Красивая одежда

Стоило воспитательнице уйти, как Лю Фан взглянула на сына с до того театральным укором, что в нём читалась скорее нежность, чем реальное осуждение.

— Сладкий пирожочек, что же это такое? — ласково протянула девушка. — Почему ты вертелся за партой, а не сидел спокойно, как остальные дети?

О других его выходках она умолчала, считая, что папа Баоцзы сказал уже достаточно. Да и за что винить ребёнка? За то, что он вступился за ту милую и хрупкую девочку, Ван Сяоюй?

У Лю Фан сердце сжималось от одной мысли, что эту фею-малышку мог кто-то обижать. В ее глазах Баоцзы выглядел настоящим героем. Однако хвалить его вслух Лю Фан не собиралась, боясь пошатнуть в глазах ребёнка авторитет отца.

Маленький проказник, понимая, что от него ждут объяснений, сжал губки, состроил самые несчастные глазки на свете и жалобно пробормотал:

— Мама, но сидеть долго — неудобно! Спинка чешется, попа чешется и ножки тоже...

В глазах жены Юань Хао видел не злость, а искреннее желание понять и помочь, смешанное с явной нехваткой родительского опыта. Чёткая мысль, холодная и ясная, пронзила его сознание: если не взять ситуацию в свои руки, мелкий хитрец совсем сядет маме на шею и свесит ножки.

Сделав шаг вперёд, мужчина с видом верховного судьи, выносящего окончательный приговор, строго спросил:

— А когда с телефоном лежишь и играешь, почему ничего не чешется?

Малыш задумался. Его бровки поползли вверх от искреннего удивления.

— И плавда... — с лёгким недоумением протянул он. — Когда иглаю — не чешется...

Лю Фан пришлось постараться, чтобы не улыбнуться. До того смешным ей показалось выражение его личика. Юань Хао, наблюдая за выступлением этого бесстыжего актёра, лишь возмущённо поджал губы. Его терпение лопнуло.

— Юань Баоцзы, — с пугающим спокойствием обратился он к ребёнку. — Помнишь, я обещал, что в этом месяце никакого телефона? Считай, что и в следующем ты его тоже не увидишь.

Малыш тут же скис и бросил несчастный взгляд на маму. Но по её растерянному лицу мгновенно всё понял — помощи не будет. Мама не станет идти против папы, а значит, остаётся только сдаться.

Маленькие кулачки разжались. На кругленьком личике появилось самое невинное и заискивающее выражение, какое только мог изобразить пухляш.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь