Онлайн книга «Второй шанс для матери-злодейки»
|
Глава 56. Шаль — Почему не подходит? — надулся Баоцзы. Его маленькие бровки поползли вниз, образуя обиженную складку. — Ты же класивая и должна носить класивую одежду. Папа сказал — это лучший женский магазин в голоде. Лю Фан шумно выдохнула. Лучший? Тогда не удивительно, что здесь такие высокие цены. — Сладкий пирожочек, здесь всё слишком… дорого. Папе и так нелегко одному содержать нас с тобой. Разве можно так легкомысленно тратить его с таким трудом заработанные деньги? Тем более, что большинство платьев, которые здесь продают, я могу сшить сама… — Сама? — удивлённо захлопал ресничками Баоцзы. Нежно улыбнувшись сыну, Лю Фан кивнула. — Швейные принадлежности у меня есть. Выкройки этих платьев сделать несложно. А ткань… подходящую легко найти на рынке. Её аргументы пошатнули твёрдую решимость малыша, но не сломили её полностью. — Но это займёт много влемени, — поджал он губки и поднял вверх пухлый пальчик. — Купи хотя бы одно, чтобы было во что пелеодеться? — Баоцзы не нравится мамино платье? — грустно протянула Лю Фан. Ребёнок на мгновение замялся, не зная, как так ответить, чтобы не ранить мамино сердце. И тут его осенило. Он замотал головой. — Мама, это всё папа. Ему не нлавится. Я ни пли чём. На него обижайся, на меня нельзя. Я всё ещё твой холоший малыш. Его слова услышала вернувшаяся к ним девушка-консультант и не смогла сдержать умиления. До чего же прелестный ребёнок. В мыслях она уже усыновила его раз десять — лишь бы видеть это круглое личико и сияющую улыбку каждый день. — Как вы и просили, я подобрала для вас одно из лучших коктейльных платьев этого сезона. Прошу, взгляните, — она продемонстрировала платье в форме рыбьего хвоста из жёлтой газовой ткани. — Любая женщина в нём почувствует себя принцессой. — Боюсь, мой сын поторопился, — извиняющимся тоном сказала Лю Фан, даже не взглянув на предложенный наряд. — Платье восхитительное, но слишком изысканное для меня. Мне некуда будет его надеть. Простите, что отняли у вас время… — Ничего страшного, — вежливо кивнула девушка. — Осмотритесь ещё, вдруг что-то придётся по душе. Едва она снова скрылась в помещении для персонала, Баоцзы отпустил мамину руку и подбежал к стойке с аксессуарами. — Мама, смотли, какая класивая, — он потянулся кшали из тончайшей белой шерсти, в уголках которой была вышита изящная ветка цветущей сливы. — Тебе точно подойдёт. Приблизившись, Лю Фан осторожно коснулась шали и замерла. До чего же мягкая и нежная ткань. Она украдкой взглянула на бирку с ценой — вдвое дешевле того платья внизу. Но главное, в отличие от него, её точно не удалось бы сшить самой. В своей прошлой жизни девушка постоянно мёрзла зимой, из-за чего часто болела. Будь у неё такая шаль — жизнь определённо стала бы легче. Лю Фан задумалась. Ей всё равно нужно что-то купить. Нельзя выходить к мужу с пустыми руками. Несмотря на их натянутые отношения с прошлой хозяйкой тела, он всё равно решил сделать ей подарок. Сказать прямо, что его денег не хватит на представленную здесь роскошь — значит унизить его. А вот выбрать эту шаль — идеальный выход. И пусть она стоила немало, зато выглядела скромно и действительно была ей по душе. Только Лю Фан обернулась, чтобы позвать консультанта, как с другой стороны к стойке подошла молодая девушка. Лю Фан узнала её мгновенно. Это была мама Цзю Лэлэ — та самая, с которой в прошлый раз они разошлись не самым лучшим образом. |