Книга Вторая жена господина Нордена. Книга 2, страница 162 – Катя Лакруа

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Вторая жена господина Нордена. Книга 2»

📃 Cтраница 162

— Благодарю, Ларрин. — Я кивнул лакею, и тот быстрым шагом направился в сторону первого зала, где посетители сидели за обычными столиками. Я же хотел устроиться в отдельной кабинке.

Оглянувшись, я на всякий случай взял девчонку за руку: мало ли, потеряется ещё. От неё можно всего ожидать. В зале таверны царил полумрак из-за портьер на огромных окнах. На столиках, как всегда, горели неяркие светильники. И тут совсем рядом раздался знакомый голос:

— О, Адриэн, друг мой! Неужели это вы?

Я нехотя обернулся: на меня смотрели знакомые карие глаза с неприятным прищуром. Давненько я не видел этого человека и предпочёл бы не видеть и дальше.

— Господин Алиенс, какое счастье видеть вас в добром здравии! — Губы сами собой по привычке растянулись в «приветливую» улыбку. Впрочем, Румо ответил на неё таким же оскалом.

— А это, надо полагать, ваша новая супруга. Читал, читал в «Вестнике» о вашей свадьбе. Что ж, сердечно поздравляю и желаю благоденствия и многочисленного потомства.

Рука Элианны в моей слегка дрогнула. Интересно, она на каждое светское пожелание будет так реагировать?

— Благодарю, Румо. Позвольте представить вам мою жену, госпожу Элианну Норден. — Я слегка потянул девчонку за руку, заставляя приблизиться к столику. — Элианна, это мой бывший начальник, господинРумо Алиенс.

— Доброго дня, господин Алиенс, — неожиданно твёрдым голосом произнесла девчонка и поклонилась. Умница какая, даже напоминать не пришлось!

— И вам доброго дня, моя милая. Вы же позволите мне обращаться без церемоний? — Алиенс сверкнул глазами на девчонку, и та будто съёжилась.

— К-конечно, — пробормотала она, украдкой кинув на меня вопросительный взгляд.

— Вы, смею надеяться, не откажете старику в любезности и составите компанию? — Румо теперь смотрел уже на меня.

Демоны похотливые побери правила этикета и невозможность отклонить подобное приглашение! Пришлось кивнуть.

— Благодарю вас, господин Алиенс. — Я отодвинул стул и помог Элианне сесть, потом сел сам. Всё это время нас сверлил неприязненный взгляд.

— Что вы, что вы, разве я мог бы отпустить вас просто так? Сколько лет мы не виделись?

— Полагаю, три года, с того печального дня, как вы покинули пост начальника следственного отдела? — Я просверлил Румо саркастичным взглядом, и тот осклабился.

— А вы всё такая же язва, Адриэн. Признаюсь, иногда мне не хватает наших милых бесед.

— Пожалуй, мне тоже.

К нам подошёл сопровождавший нас лакей и с поклоном подал две папки с меню. Я сунул одну девчонке, однако собирался заказать ей что-то на свой вкус: она ведь всё равно ничего прочитать не сможет.

Румо, судя по всему, уже заканчивает трапезу: перед ним почти пустая суповая тарелка, а ещё бокал горячительной настойки. Ну да, судя по раскрасившейся физиономии, явно не первый и, скорее всего, не последний. И вряд ли Алиенс уйдёт скоро: без десерта точно себя не оставит. Чтоб его демоны унесли.

— Что ж, Адриэн, я рад, что вы, наконец, вышли из роли безутешного вдовца. Жаль, конечно, что нам так и не удалось породниться… Кстати, вы знаете, что Малисия два месяца назад обручилась с младшим сыном Эрминсов? Свадьба будущим летом.

— Поздравляю. — Я вымученно улыбнулся, подняв взгляд от папки с меню. Наконец-то Алиенс угомонится: едва прошли положенные шесть месяцев траура, он начал сватать мне свою младшую дочь, которая меня, разумеется, никогда не интересовала, как и Румо в роли тестя, пусть даже он и делал вид, будто дружит с моим отцом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь