Онлайн книга «Развод. Безумие истинности»
|
Но я замер, услышав ее голос. “О, я не уверена, что у меня получится? Ну какой из меня целитель? Я ведь… Да ладно тебе, я не смогу!” Если бы я не знал, что она там одна, то подумал бы, что там еще кто-то есть. Голос императрицы звучал вполне осмысленно. Горечь наполнила меня, а я прижался лбом к двери. Что с тобой такое? Неужели ты правда сошла с ума? “Нет, ну я попробую… А вдруг у меня нет нужной магии?”, — слышался ее голос. Он казался осмысленным. Если, конечно, не думать, что она разговаривает сама с собой. Потом тишина. Она словно ждала ответ. Я сам на секунду прислушался. Мне показалось, что я услышу ответ. Но ответа не было. “Я сомневаюсь вообще, что у меня есть магия!”, — она усмехнулась. И снова замолчала. Тишина вместо ответа. Я выдохнул. Мои плечи опустились в бессилии. Если я войду сейчас… Что я скажу? «Прости, что запер тебя»? «Прости, что позволил пытать, чтобы узнать правду”? Я развернулся и пошел прочь. Шаги были тяжелыми, словно я нес на спине всю башню. Я не вошел. Не сегодня. Но я знал, что вернусь. Потому что сумасшествие в ее башне становилось громче любого крика. И потому что голод, который она испытывала там, в темноте, начинал разъедать меня изнутри, сильнее, чем яд, сильнее, чем боль маски. Я шел по коридору, и мне чудился запах ванили. Слабый, едва уловимый. Или это просто память сводила меня с ума? Впервые я не знал ответа. И это безумие пугало. Словно безумна теперь не только она, но мы оба. Каждый по-своему. Она разговаривает с невидимым собеседником. А меня влечет к ней так, как не влекло ни к одной женщине. Несколько дней. Всего несколько дней прошло с момента свадьбы, но они тянулись, словно вязкая смола, медленно и мучительно стекающая по стенам времени. Я приходил к ее двери, когда внутри что-то срывалось. Но не входил. Просто слушал, как она разговаривает с невидимым собеседником. Или кричит страшным голосом: “Не трогайте меня! Умоляю!”. Один раз я не выдержал, и мы открыли дверь. В тот день она кричала аж до хрипоты. Лежа на кровати, она отбивалась от невидимой опасности. Ей снились кошмары. Я вышел, распорядившись принести ей еще одно одеяло. Это все, что я мог сделать… Бессонная ночь превратилась в мучительное утро. — Послы Яндоры прибыли! — голос глашатая прогремел под сводами тронного зала, разбивая тягучую тишину. Глава 29. Дракон Это был полдень. Я сидел на троне, выпрямив спину, хотя маска ныла, пульсируя в такт сердцу. Солнце пробивалось сквозь высокие мрачные окна, окрашивая пыль в воздухе в кроваво-золотые тона. Лучи скользили по полу, но не достигали моих сапог. Я оставался в тени, и это было правильно. Хищник не должен сидеть на свету. Придворные замерли, затаив дыхание. Шелест тканей прекратился. В зал вошли они. Послы Яндоры выглядели чужими в моем черном дворце. Их одежда была причудливой, необычной. На них были длинные плащи из бледно-серого шелка, который переливался при каждом движении. Но самым интересным элементом были их воротники из белых роз. С шипами. Там, где обычно носят меха, были… цветы… Запах ударил в нос раньше, чем они приблизились к трону. Я уловил незнакомый аромат цветов. «Бей этих цветочников! Смерть проклятым феям!» — кричали в памяти голоса воинов. Конечно, они не были феями, но имперцы пренебрежительно обзывали их так за любовь к цветам. |