Онлайн книга «Развод с императором. Лед истинности»
|
— КЛЕОФА!!! — рявкнул я так, что со стен посыпалась штукатурка. — Иду, иду, не реви как резаный, — проскрипела дверь, и в проёме возникла старуха. Её мантия была испачкана, очки съехали на кончик носа, но в глазах горел огонь — не магический. Человеческий. Тот самый, что горит у тех, кто видел слишком много смертей и всё ещё надеется спасти хотя бы одну жизнь. Она бросилась к Ингрид, которая даже не пошевелилась. Она просто смотрела в одну точку, словно её душа была уже не здесь. — Что с ней? — нетерпеливо прошептал я, боясь услышать страшное. Сердце словно готовилось к ужасным новостям, поэтому сжималось внутри. — Уйди, — фыркнула Клеофа, не отрывая взгляда от больной. — Не мельтеши. Ты же дракон — должен понимать: когда раненый зверь лежит в берлоге, в неё не лезут с вопросами. — Да как ты смеешь! — голос сорвался на хрип. В нём не было гнева. Только усталость. Такая глубокая, что я чувствовал, как под лопатками начинает проступать чешуя — не для битвы, а для защиты. Для того, чтобы спрятать под ней то, что уже невозможно вынести. — Смею! — Клеофа обернулась, и в её глазах вспыхнула та самая искра, что видела меня младенцем. — Я тебя из мамки вытаскивала. Я видела, как ты впервые превратился в дракона и чуть не сжёг тронный зал! Поэтому смею! Теперь садись в кресло и молчи. Или хочешь, чтобы она умерла прямо у тебя на руках? Я опустился в кресло. Не сел — рухнул, как рушится гора после землетрясения. И стал смотреть. На пальцы Клеофы, перебирающие воздух над телом Ингрид. На вспышки магии — синие, как зимнее небо, как её глаза, когда она смеялась. На подушку, где покоилась её голова. Раньше шёлк наволочки тонул в её золотых волосах — густых, тяжёлых, ниспадающих до пояса. Я называл их своей сокровищницей. Каждую ночьеё волосы струились по моим рукам, как жидкий металл. Я зарывался в них лицом и шептал: «Ты пахнешь булочками и цветами». А сейчас… Сейчас на подушке лежала голова с криво остриженными волосами — где-то длиннее, где-то короче, будто ножницы дрожали в руках палача. Она напоминала мальчишку-беспризорника, которого избили на задворках таверны. На виске — синяк от камня. На скуле — засохшая кровь. На шее — мозоли от цепи. Я задохнулся. Не от горя. От внезапной, животной паники: я больше никогда не почувствую её волос под пальцами. — Да, сильно ей досталось, — сглотнула Клеофа, закатывая рукава и тыкая пальцем в одну из своих татуировок. — Дядя, хватит мне тут бузить! Давай сюда свою магию. Она тебе всё равно уже не нужна! Кончай жмотиться! Татуировка на её руке вспыхнула багровым. Клеофа проворчала: «Вот так бы и сразу, старый пердун. Мало того, что ты мне в наследство только больные колени оставил, так ещё и сейчас… Кхем!» Я прижал ладони к лицу. Под пальцами чувствовалась влага. Но это были не слёзы. Пот. Холодный, липкий пот страха. Облегчение смешивалось с болью так, что я не мог их разделить. Она жива… Но что осталось от неё? Глава 23. Дракон — Боги, боги, боги, — пробормотала Клеофа, зажмурившись. — Дайте мне боги памяти, отберите совесть! А! Вспомнила! Так, моя дорогулечка… Держись… — Она что? Умирает? — я вскочил с кресла, колени ударились о край кровати. Боль пронзила меня — острая, честная. Я жаждал этой боли. Хотел, чтобы она была сильнее. Чтобы заглушила ту, что рвала мне душу. |